Spaans
- Aymara
Download
hier gratis dit woordenboek 
-A-
A
cada uno: sapamayniru
A la izquierda: ch'iqaru
A los pies: wat'aña
A propósito, intencional: amanu
o amanuta
Abajo: aynacha
Abandonado: apanukuta
Abandonar por ahí, por descuido o falta
de interés la cosa pequeña que llevaba:
irarpayaña
Abandonar, dejar libre a su suerte el
ganado: anarpayaña
Abandonar: apanukuña
Abertura: p'allqa
Ablandar lo duro Acallar, aplacar,
amansar, apaciguar: llamp'uchaña
Ablandarse, suavizarse:
llamp'uchasiña
Abofetear: t'axlliña
Abogado, defensor: arxatiri
Abonado: wanuchata
Abonador: wanunchiri
Abonar la tierra: wanuña
Abono fertilizante: wanu
Abortado: sulluta
Abortar: sulluña
Abrazado: qhumantata
Abrazar inmediatamente:
qhumantaña
Abrazar Moler trigo, quinua:
qhumaña
Abreviar, hacer breve, reducir a menos
tiempo o espacio: juk'achaña
Abrir desenvolviendo: llawuraña
Abrir despacio algún objeto o un envase
cerrado: ansatataña
Abrir las piernas estando parado:
kachatataña
Abrir las piernas: ayatatayaña
Abrir lo que estaba cerrado a piedra o
lodo: llut'araña
Abrir surcos: wachuraña
Abrir un boquete en la pared:
phutsuña
Abrir un corral de ganado:
atiraña
Abrirse como una flor:
phanchhaña
Absceso en el pie, se cree que es por
haber pisado los alimentos: itäwi
Absorber un cuerpo sólido o líquido:
ch'ach'antaña
Absorber: juchhaña
Abuela: awicha
Abundante, que abunda. Común:
ina
Abundar, abundancia, en general:
alluxaptaña
Abusar exageradamente:
thanqhaña
Acariciar: jusq'urtaña
Acatar, obedecer: iyawäña
Accidentarse, estrellarse, lanzarse con
violencia a un lugar: ch'allphaña
Accidente: chhiji
Acción de abortar intencionalmente:
sullsuña
Acción de jadear: ansaqiña
Acción de regresar: kuti
Acción de sacar algo del cuello:
ajsuyaña
Acción del coito: aniña
Acción ya terminada de rogar:
achiksuña
Aceptable: iyawskaya
Aceptar, admitir, asentir, consentir,
tolerar: iyana
Acequia: larqa / larq'a
Acequia: qhich'a
Acercarse a alguien o a algo:
jak'akataña o jak'kataña
Acercarse agazapado: k'umkataña
Acercarse uno a otro: jak'asiña
o jak'achasiña
Acercarse, faltar poco para llegar:
jak'achaña
Acertar, atinar, afirmar:
chiqt'aña
Achicarse: jisk'achasiña
Acobardarse de algo:
asxartayasiña
Acobardarse, desmayar en acometer o
proseguir: jallk'asiña
Acompañar a uno hasta ponerlo en camino:
irparpayaña
Acompañar, estar con el enfermo que se
queja de dolor: ayquyaña
Aconsejable, digno de ser aconsejado:
iwxkaña
Acopiar, reunir, juntar Ahorrar,
acumular: tantaña
Acordarse: amtaña
Acostarse: ikintaña
Acrecentar: waljaptäña
Acto de solicitud de la mano de la novia,
pedir la mano: irpaqa
Acuerdo, idea, intención:
amtawi
Adelantarse, pasar por encima de otro:
jalakipaña
Adelgazar: juch'usaptaña
Adelgazar: sillp'achaña
Además: yamasa
Adicionar, añadir, sobreponer con un
bulto: inkxataña
Adiestrar, enseñar: yatichaña
Adj preguntón: jiskhiri
Adorar, alabar: waqaychaña o
yupaxchaña
Adorar: yupayuchaña
Adoratorio, lugar de adoración:
yupaychawi
Adormecimiento de alguna parte del
cuerpo por la acción del frío: tunuraña
Adormecimiento: sisinkha o
susunkha
Adornar con flores:
panqartayaña
Adornarse con flores:
panqart'asiña
Adornarse: k'chachasiña
Adornarse: sumachasiña
Adosar con una cosa sólida que requiere
la fuerza de dos manos: itkataña
Adueñarse de algo: katusxaña
Adulador: k'usk'u
Adular: k'usk'uña
Adúltero: iswalla
Afilar, sacar filo: arichaña
Afrecho o cosa cernida:
jamach'a
Agachado: k'umtata
Agacharse: k'umt'aña
Agarrado por la tierra es una creencia:
katxa
Agarrar a alguien de las manos:
katxaraña o katxaruña
Agarrar algo en las manos:
apxaruña
Agarrar intencionalmente:
katurpayaña
Agarrarse de alguíen de las manos:
katxarusiña
Ágil, liviano: juja
Agrietarse la piel con el frío:
k'akaptaña
Agrio, amargo: k'allk'u
Agrio, picante: jaru / jaxu
Agua estancada: qüña / püña
Agua tibia: llaphi uma
Agua: uma
Aguanoso, con mucho agua:
umallachi
Aguijón: mich'intaña
Aguila de rapiña: paka
Agujón: yawri
Agusanar: laq'suña
Ahí: ukana
Ahogar ahorcando o entronando algo en la
garganta Maldecir a alguien: jachjaña
Ahora mismo: anchhicha o
anchhichita
Ahora, en este momento: jichha
Ahuecado, vacio, agusanado:
suxu
Ahuyentar, echar de donde está:
jikharpäña
Aire, viento o frío: thaya
Aislar, dejar a una persona o cosa
aislada de otra: yaqachaña
Al anochecer, aunque también significa
después de medio día: jayp'u
Al menos: llamasa
Ala de aves, o de algún objeto volador:
chhiq o chhiqha
Alagar, mimar, acariciar:
q'ayachaña
Alargar el estribo y cosas así:
jiskhaqaña
Alargar la soga, extender lienzos
pellejos: jiskhatataña
Albañil: utachiri
Alborotador: ch'axwaku
Alcohólico: umiri
Alegrarse: k'uchisiña
Alegre: k'uchi
Alejarse con cuidado de un lugar:
jithiraña
Alejarse, apartarse:
jayarst'aña
Alero: chuxchu
Alfombra, sábana, cuero:
jant'aku
Alga de lago: laqhu
Algo natural en calma, terreno húmedo
casi seco: t'ajsa
Algo que alumbra muy fuerte:
k'ajiri
Algo que se puede escuchar:
ist'añjama
Algo que tiene mucho tiempo de duración:
jayani
Algo que tiene saponina: jipini
Alguna cosa no bien hecha:
chhapchha
Alguno, algunos: yaqhipa
Alhaja que usan las mujeres, medida,
distancia: tupu
Alicaído, débil, sin fuerzas:
p'urp'u
Alimento a medio cocer: k'utu
Alimento agriado: k'allktata
Alistarse, emprender viaje:
sarxaraña o sarxaruña
Allí: khäna
Almacen, banco: qullqi pirwa
Almacenar, arrimar, acercar, hacer
reverencia: alkataña
Almacenar, reunir, guardar, custodiar,
enterrar dar sepultura: imaña o
imthapiña
Almacenar, sementera para trasplantar:
llaxi
Almacigar: llaxiña
Almohada: ch'ijma o ch'isma
Alojamiento: qurpa uta
Alojar cortésmente a alguien:
irpamuchuña
Alumbrar, iluminar: k'ajtayaña
Alzar una cosa sólida: ittaña
Alzar una porción de patatas, maíz en un
aguayo o en un tari: jarphsuña
Alzar, levantar cosas puestas en una
servilleta: Inktaña
Alzar, levantar en brazos a una criatura:
Ichsuña o Ichtaña
Amanecer, aclarar: urjta
Amanecer: alwa
Amantes, enamorados: irpasiri
Amaranto, fruta: millmi
Amargo, hierba silvestre: qata
Amarillento, color pálido:
churi
Amarrado, atado: chinuta
Amarrar a los animales en diferentes
lugares determinados: chiñuqaña
Amarrar separándolo: yapiqaña
Amarrar, atar empalmar, juntar dos
maderas: yapiña
Amarrarse el aguayo de forma que no se
caiga: chinjasiña
Amarrarse o asegurarse algo:
chinusiña
Amarro de dinero: qullqichinu
Amarro, atado, bulto: pichu
Ambas ollas: phukhupura
Ambos lados: purapa
Amenguar, disminuir: juk'aräña
Amonestación, consejo, encargo, recado,
mensaje: iwxa o iwxaña
Amonestárselo, recomendárselo, dar
consejo para bien de otro: iwxarapiña
ixwarapiña
Amontonado: tawqa
Amontonar las piedras: qala
phinthapiña
Amontonar piedra o cascajo:
chhaxwaña
Amontonar: phinaña
Amontonar: qutuchaña
Amontonar: tawqantaña
Amontonárselo: phinarapiña
Amotinarse: kutikipstaña
Amuleto de la papa se dice que son dos
niñas una blanca y otra negra: ispalla
Amuleto, talismán, objeto al que se
atribuye virtud mágica: Illa
Anaranjado: kallapi o wila
Q'illu
Anaranjado: sisira
Ancho, plano: t'alpha
Anciano, espíritu ancestral:
achila
Andar a otro lugar sin dirección:
aywiraña
Andar cabizbajo, ir agachado:
k'umunaqaña o k'umuña
Andar en conjunto de un lugar a otro:
aywiñaqaña
Andar escondiéndose:
imanaqasiña o imnaqasiña
Andar hacia atrás: jithiña
Andar juntos frecuentemente, ir de un
sitio para otro: irpanaqasiña o
irpanaqtaña
Andar saltando o brincando, saltonear de
un lugar a otro: thuqnaqaña
Andar tironeándose por todas partes
cosas: itunaqtaña
Andrajoso: thanthalli
Anestesia: tunurayiri
Anexo, unido a otra cosa y dependiente
de ella: irpkatata
Angosto: k'ullk'u
Ánima, espíritu, alma: ajayu
Animal maltratado: chuxu
Animal no doméstico parecido al cerdo:
uchumari
Animal que tiene mucha carne:
janchini
Animar a alguien para que lo acompañe en
el camino: irpxaruña
Anochecer o entrar muy tarde:
japt'aña
Anochecer: sujthapi
Anteaño: khurimara
Anterior, lejos allá: khuri
Antes de ayer por la tarde:
walayp'u o wasayp'u
Antigua sepultura aymara de piedras en
forma cilíndrica: kallka
Antiguo pantalón, de danza que se baila
en la época de lluvia: ch'uta
Anuncio, aviso verbal o escrito:
yatiyäwi
Año y medio: mara ch'axtani
Año: mara
Apaciguar, tranquilizar, amansar:
inamukuña
Apaña Difícil de llevar: ch'ama
Apareamiento de las aves:
chhaxchhantaña
Apartar algo para guardar u ocultar algo:
imaqaña
Apartarse, alejarse: jithiqaña
Apéndice. Cosa añadida a otra:
irkata
Aplacarse, amansarse, suavizarse:
inawanukuña
Aplanar un lugar para la papa en la
cosecha: qaja
Aplanárselo: panpachraqaña
Aplastar, laminar: sillp'aña o
sillp'achaña
Aplaudir: t'axlliraña
Apodar: sutichaña
Aprender: q'utuntaña
Apretar para sacar algún jugo:
q'upsuña
Apretarse: k'ullk'jasiña
Aproximarse a alguien sin querer:
t'axqataña
Aquel, aquella, aquello: khaya
/ khä
Aquí está: akaxa
Aquí o en este lugar: akana
Aquí, lugar que señala, de cantidad:
akja
Arado: uysu
Árbol cualquiera que sea: quqa
Arbusto, árbol, planta, retoño:
ali
Arbusto, espino: ch'aphi
Arcilla comestible: phasa
Arcilla fina que sirve para la
fabricación de cerámica: k'ink'u
Arco iris: kurmi
Arder: nakhaña
Ardor en los costados del vientre por
acumulación de gases, cuando uno corre le da
flato: k'aphalli
Arena fiesta que se realiza en honor a
la madre tierra: ch'alla
Arenoso, panoso: p'ujsa
Arete hecho de lana para adornar
animales domésticos en carnavales:
sarsillu
Arisco: uri
Arrancar algo del suelo:
jik'iña o jik'suña
Arrancar algo: jik'qäña
Arrancar corriendo: jasaqaña
Arrancar flores o frutos:
k'ilaña
Arrancar malezas de los sembradios:
jik'iqaña
Arrancar pelos o plumas desgarrar:
wikhaña
Arrastrar la vestimenta, vestimenta
grande: quysuña
Arrastrar el vestido: llump'iña
Arrear el ganado: anakiña
Arrear la manada muy apurado :chhukhuyaña
Arrear los animales de un lado a otro:
annaqaña o ananukuña
Arrear los animales hacia el corral:
anantaña
Arreárselo: anakirapiña
Arrebatar algo: ituraña
Arrebatar un menor de edad o animal a
alguien: irparaña
Arrebatar una cosa o producto redondo
con una palma de la mano: iraraña
Arrebatar, quitar a alguien cosas como
papel, tela: iqaraña
Arrebatar, quitar un bulto o cosa
parecida: inkuraña
Arreglar, preparar: wakicht'aña
Arreglar: askichaña
Arremangar: llint'kataña
Arremangarse las mangas o los pantalones:
llint'katasiña
Arrimar la boca para beber, poner la
boca para chupar: anskataña
Arrimar o hacer parar:
saykatayaña
Arrinconar las cosas:
k'uchunchaña
Arrinconarse, irse a un rincón:
k'uchuñchasiña
Arrodillémonos: killt'añani
Arrojar con la piedra: qala
jaqt'aña
Arrollar, envolver en forma de rollo
embalar, empacar: llawuña
Arroz cocido sin tostar: k'aja
Arruga: sip'u
Arrugado: sip'i
Artemisa, hierba: marku
Asar carne: kankaña
Asar en abundancia: kankaraña o
kankart'aña
Asar los pescados: p'ap'iña
Asegurar algo con un nudo para que no se
desparrame: chinuntaña
Asegurar algo: chinthapiña
Así es: kunjamatixa
Así: ukjama
Asociación conglomerada:
tantachawi
Áspero: chhankha o khankha
Áspero: khankha
Astucia: maña
Asumir, tomar para sí, emprender un
trabajo: sarxataña
Atado de una tela pequeña: inku
Atajar, proteger animales o personas:
jark'aña
Atar la pata delantera:
tarawt'aña
Atarse la manta: chinjaña
Atascar: chakaña
Atemorizar, causar temor:
chhijuyaña o asxarayaña
Aterrorizar, amedrentar:
asxarayaña
Atizar con la ayuda de alguien:
chichhayasiña
Atractivo, bonito: k'achaki
Atrapado: katxata
Atrapar, capturar, el que está capturado:
katxaña
Atrasarse: qhiparaña
Atropellar, pasar por encima de una
persona: takxataña
Audible que puede escucharse, escuchar:
ist'aña
Audible: ist'kaya
Aullar, dar aullidos: awulliña
Aumentar a la lista, añadir:
qillqantaña
Aumentar el volumen de algunos productos
al cocer, eructar: khasaña
Aumentar otra manada: anxataña
Aumentar pellizcando:
k'ichxataña
Aumentar, multiplicar los animales:
mirayña o mirayaña
Aumento, añadir completar lo que falta
en dinero, golosina del fiambre: irxata
Aún no es tiempo: janirja
Ausencia de lluvia: phajsa
Ausentarse, desaparecer:
ch'usaptaña
Autoridad andina con mayor poder:
jilaqata
Ave acuática del altiplano:
waq'ana
Ave de los andes con picó curveado:
yaka
Ave de plumas negras: chiwank'u
Ave de rapiña: allqamari
Ave del altiplano: liqiliqi
Ave Loro, perico: k'alla
Ave palmípeda de color negro que vive en
los lagos: chhuqha
Ave pequeña del lago:
chhullchhuku
Ave rapaz pequeña y silvestre:
k'ilik'li
Ave silvestre: uchi
Averiguar, buscar la verdad:
sikhxataña
Averiguar, investigar, transmitir
mensajes: yatxataña
Avertura: q'asa
Avisar, advertir, persuadir:
jincht'aña
Axila: chhiqanqara o
chhiqhanqara
Ayuda, socorro, amparo: yanapa
Ayudante, el que ayuda:
yanapiri
Ayudar a alguien, robar, engañar:
apjaña
Ayudar a montar: machxatayaña
Ayudar, colaborar: yanapaña
Ayudar, dar una pequeña ayuda:
yanapt'aña
Ayudar, favorecer, encontrar apresurado:
jalqataña
Ayudarse mutuamente: yanapasiña
o yanapt'asiña
Azotar a todos Sacudir la ropa u otras
cosas: jawq'araña
Azotar con cinturón:
jawq'antaña
Azotar: asut'iña o jasut'iña
Azotar: sikt'aña / jisktaña
Azotarse asi mismo, azotarse uno contra
otro: jawq'asiña
Azucena: amankaya
Azul oscuro: ch'iyar larama
Azul y celeste: sajuna / Azul:
larama
Azulado: laramt'ata
-B-
Babear, echar baba: llawsaña
Babosa: llawsa ch'uru
Bailar así mucho tiempo:
kawantaña
Bailar una rueda de gente tomándose de
las manos: kawaña
Bajar aIgo que está cubierto por un
objeto: k'umpiqaña
Bajar algo pesado para alguien:
kallaqarapiña
Bajar de golpe una prenda de vestir de
cintura para abajo: thathaqaña
Bajar en brazos de una parte alta a una
criatura: ichuqaña
Bajar la olla del fogón:
ituqaña
Bajar lo amontonado: tawqaraña
Bajar un bulto: inkuqaña
Bajar un palo u otro parecido, de un
lugar determinado: ayaqaña
Balbucear, articular con dificultad:
khakhaña
Balsa de totora: yampu
Balsear, navegar en balsa:
yampuña
Banquero: qullqi mirakamana
Barato de poco precio: iraqata
Barba: ch'awa
Barrendero o Barredor: pichiri
Barrer al pasar: pichawayaña
Barrérselo: picharapiña
Barrido: pichata
Barro: llawch'i
Bastón o cayado: thujru
Basura Dinero fraccionado:
t'una
Batalla, lucha, pelea: nuwasiwi
Beber de copa ajena: umarapiña
Beber entre varios: umaraña
Beber sin tener que pagar, manguero:
umaqaña
Beber: umantaña o umaña
Bebido, ebrio: umata o umjata
Bejudo, planta medicinal de tierras
templadas: waji
Besar: jamp'atiña
Besarse con otra persona:
jamp'atisiña
Bien, lo bueno, lo útil: wali
Bien: aski
Bien: kusa
Bizco: lirq'u
Blanco: janq'u
Blanquear Volver blanco:
janq'uchaña o janq'uptaña
Blusa antigua: chakitilla
Boca: laka
Bocina de cuerno: pututu
Bocio: q'utu
Bolsa membranosa de las aves para
recibir la comida: kutu
Bolsa pequeña para llevar coca:
ch'uspa
Bolsa, alforja tejida como de los
kallawayas: kapachu
Bolsón enmallado: saqaña
Borracho, demasiado ebrio:
thathantata
Borracho: machata
Borrego, animal que no haya tenido aún
ninguna cría: ankuta
Bostezo, acción de bostezar:
ansaña
Botar la coca mascada en las apachetas,
superstición, traer coca en la boca:
jach'kataña
Botar por todas partes una cosa como
tela o papel suelto no tirante:
iqanaqtaña o iqnaqaña
Bovino, significa vaca o toro:
waka
Boxeador: nuwt'asiri
Brasa: sansa / sank'a
Brillante, nuevo: k'ajkiri
Brincar, saltar con impulso y ligereza:
thuqt'aña
Brincar, saltar: sink'uña
Brotar, germinar la semilla:
chillksuña
Brotar: llump'iri
Brote de una planta: ch'illk'i
o chillkhi
Brusco, desapacible: thanqha
Buche de cualquier ave: inkhi
Búho, ave rapaz nocturno: juku
Bulto, carga de un hombre o mujer:
q'ipi
Burro, asno: qala kayu
Buscar ocupación: ch'amjasiña
-C-
¿Cómo
decir?: kamsaña
¿Cómo es?: kamisaza
¿Cómo estas?: kamisaki
¿Cómo estas?: kamisakisktasa
¿Como siempre?: kawkipuni
¿Cómo?: kamisa
¿Cómo?: kunjama
¿Cuál es?: kawkirisa
¿Cuál?: kawkiri
¿Cuándo?: kunapacha
¿Cuándo?: kunäsa
Cabalgar montar a caballo:
lat'xataña o kachxataña
Cabalgar, montar Hacer el acto sexual:
lat'aña
Caballo: qaqilu
Cabecear, mover la cabeza:
alinaqaña
Cabello de choclo: phiñu
Cachorro: anu qallu
Cacto comestible, variedad de papa:
achakana
Cactus: qara / qaqapara
Cada año: sapamara
Cada uno: sapamaya o sapamayni
Cada vez: sapakuti
Cadáver: amaya
Cadera Cintura, hueso iliaco:
thixni
Caer de rodillas: killiñtaña
Caer el rayo en algún sitio, disparar
continuamente: illapjaña
Caer el rayo: illapaña o
illapuña
Caerse al agua o a un barranco, entrar a
un lugar de improviso: jalantaña
Caerse Quedarse atrás o apartarse del
grupo Hacer caer algo: jalaqtaña
Caerse, dejar caer una cosa como tela,
papel, soga: iqarantaña o iqrantaña
Café claro: paqu / p'aqu
Café, castaño claro: ch'umphi
Calambre muscular: chukulli
Caldera: chatu
Calentar: junt'uchaña
Callar un secreto: amukt'aña
Calmante: t'akuyiri
Calumniar, acusar: k'arintaña
Caluroso, caliente: junt'u
Calvo: q'ara p'iqi
Cambio de dinero: kutiqa
Camélido andino, auquénido:
alpaqa / allpaqa
Camilla, escalera artefacto con una
serie de escalones: kallapu
Caminar con cuidado, despacio y
delicadeza: kuykuña
Caminar o ir en grupo: aywiña
Camino, senda: thakhi
Camisa de bayeta de oveja:
allmilla
Campana: talanki
Canalizar, abrir canales o acequias:
irpachaña
Candela encendida: nakhiri
Candela, vela: ispilma
Candente, objeto calentado al máximo:
pari
Canilla: kayuwich'u
Cansar: qariña / saykuña
Cansarse: qarjaña
Cantar: jaylliña
Caña gruesa para tejer: tuquru
Caprichoso: k'ullujinchu
Capturar, aprehender, agarrar:
waythapiña
Cara, rostro: ajanu
Caracol: ch'ulli o ch'uru
Carbón: killima / k'illima
Carga: khumu
Cargador que recoge los bultos:
q'ipthapiri
Cargar de un lado a otro:
qhiwikipaña
Cargar en camión o animal de carga:
khumuña
Cargárselo algo sobre la carga:
paltarapiña
Caries dental: k'ama
Carne asada o frita: kanka
Carne bien asada: kanksuta
Carne fibrosa: anku aycha
Carne salada seca: ch'arkhi o
ch'arki
Carne seca: chaluna
Carne: aycha
Carne: chichi
Carnicero: mañasu
Cartílago: k'apha
Casa: uta
Casarse o tomar matrimonio,
matrimoniarse: jaqichaña o jaqichasiña
Casarse: chachachasiña o
jaqichasiña
Cáscara de huevo: k'awna
sillp'i
Cáscara pelada: sillqita
Cáscara: sillp'i
Casi obscuro, Muy al amanecer o al
anochecer: chhaphu o chhayphu
Casta, familiar, ayllu, casta de reyes,
semilla de plantas: jatha
Cavar el suelo con picota:
phat'aña
Cavar el suelo o tierra: alliña
Cavar o hacer hoyos: jat'iña /
jat'uña
Cavar para alguien, cavárselo:
allirapiña
Cavar Picoteo de aves: p'ataña
Cavar profundamente: allsuña
Cavar sacando tierra: jat'suña
Cavar superficialmente:
allt'aña
Cavárselo: p'atarapiña
Cebada tierna como forraje Coca mascada
que echan de la boca Carabinero: jach'u
Cebada tierna: qhach'u
Cebar, alimentar ganados:
siwaña
Cegar o deslumbrar:
surump'iyaña
Ceniza: qhilla / qhiqalla
Cenizal: qhillapata
Censurar: k'umiña
Centellear: paqaña
Centelleo: paqa
Centro, medio: taypi
Cera de abeja: map'a
Cerca o cercano: jak'a
Cerca Orilla: thiya
Cercar: muyuntaña
Cerdoso, que crea muchas cerdas:
iruki / irurara
Cernido: susuta
Cernir para incorporar:
susuntaña
Cernir: susuña
Cerrar el puño: q'apthapiña
Cerrar los ojos: ch'irmthapiña
Cerro: qullu
Cetro, bastón de mando: wara
Chalina, prenda que cubre el cuello:
chala
Chancarse: k'uthasiña
Chaquear el terreno: nuksuyaña
Charquear la carne: chalunaña
Chicha, bebida de maíz fermentada:
k'usa
Chico, niño, muchacho: yuqalla
Chicote o cinturón:
kimsacharani
Chillar (sólo animales):
ch'isiqiña
Chinchi, aji pequeño y picante:
ulupika
Chismoso: ch'aka achu
Chupar con fuerza: ch'amt'aña o
ch'amuri
Chupar dulces, chicles u utros:
ch'amuña
Chuparse el dedo: ch'amusiña
Ciego, no vidente: juykhu
Cielo razo: q'ara laqhampu
Ciencia: yatjatawi
Ciertamente, especialmente:
chiqana
Cinco: phisqa
Cincuenta: phisqa Tunka
Cinta que sujeta el sombrero:
chakuña
Cintura: k'inchu
Clavar en la pared: ch'akkataña
Clavar punzando Punzar:
chhuqhuntaña o chhuqhuña
Clueca: tuqu
Coagular: kuwajt'aña
Cobijar, cubrir o tapar:
imxataña
Cobrar fuerza, reaccionar con fuerza:
ch'amkatuña
Coca planta medicinal que contiene
proteínas y calorías superiores a cualquier otro
alimento: kuka
Cocer oca o papas en horno ladrar,
hablar sin sentido: wajaña
Cocina: phayawi
Cocinado: phayata
Cocinar mazmorra o arroz con leche:
allpiña
Cocinárselo muy temprano:
phayawayaña
Codear a una persona: challmaña
o challmiña
Codo: mujlli
Codorniz: khullu
Coger con intención: katuraqaña
Coger firmemente: katuntaña
Coger una tela, papel, alzar, recoger
del suelo: iqtaña
Coger, coger con la mano:
katthapiña o katthapisiña
Coger, juntar dos cosas muy pequeñas con
las manos: ichthapiña
Coito: ani
Cojear: qiluntaña
Cojo: qilu
Colaborador: yanapt'iri
Colarse a algo, pegarse a algo:
jakkataña
Colchón de trapos: kurji
Colina, loma de cerro, elevación de
terreno menor que una montaña: iyra
Colmillo: kiwu
Colocar algo en el suelo:
aynuqaña
Colocar el liso en la urdiembre:
illawaña o illawt'aña
Colocar una cosa sólida o producto
redondo: irnuqaña
Color: sama / sami
Come poco: q'usu
Comedor: manq'awi
Comenzar a crecer (sólo plantas):
alinuqaña
Comenzar a dormirse: ikthapiña
Comenzar a llegar a un sitio:
purintaña
Comer demasiado: ch'itintaña
Comer manzanas o cosas crudas:
q'awiña o qhawiña
Comer mucho: q'uswiqakiña
Comer por complacer a alguien:
manq'arapiña
Comer todo, limpiar lamiendo el plato:
jallpsuña
Comer: manq'aña o manq'araña
Comerciante, negociante:
alakipir
Comida espesa: allpi
Comida tipica: chanqa o chanca
Como para guardar: imañjaña
Compactar en bolsa algún producto:
thalantaña
Compadecer, sentir compasión por el mal
ajeno: khuyaña o khuyapayaña
Compañero que nunca se aparta de otro:
irpasi
Comparar: kikipaña / kipka
Compartir, repartir con otro, destruirse
unos a otros: irjasiña
Completar con la ayuda de alguien:
phuqhachayasiña
Completar: phuqhachaña
Comprador: qhatu jaqi
Comprar algo para alguien Comprárselo:
alarapiña
Comprar de alguien: alaqaña
Comprar de poco a poco:
chhalaña
Comprar para aumentar: alxataña
Comprar varias cosas: alanuqaña
Comprar: alaña
Comunicador, informante:
yatiyiri
Comunidad: ayllu
Con calma: k'achataki
Con cáscara: sillp'ini
Con fuerza: ch'amampi
Concubinarse o contraer matrimonio:
chikaña
Condenar, penar, dar sentencia:
irxaña
Conducir a una persona hacia el interior:
irpantaña
Conducir a una persona o animal,
aprovechando que está de ida al mismo sitio:
irpawayaña
Conducir: apnaqaña
Conductor, guía: irpiri
Conejillo: k'uysi
Conejo silvestre: tarawank'u
Congelado, helado: ch'uñt'ata o
ch'uñuta
Congelado: chhullunkhata
Congelar el agua:
chhullunkhayaña
Congelarse: luxuntayaña
Congreso de principales autoridades:
ulaqa
Conjuntivitis, enfermedad de los ojos:
llami
Conjunto de estrellas Pleádes:
qutu warawara
Conmigo: nampi
Conocido: uñjata
Consejero, persona que da consejos o
recomendaciones: iwxasiri o iwxiri
Conservador, que conserva cuidador,
depositario: imiri o imxasiri
Consolar: chuymachaña
Construir: utachaña
Consuegra: taykch'imasi
Contabilidad: jakhuwi
Contador: jakhuri
Contagiar sarna al otro:
qarachi maqhatayaña
Contar, preciar: jakhuña
Contener por la fuerza:
katxasiña
Contratar trabajadores:
mink'aña
Convenio de trabajo para provecho en
común propietario y cultivador: waki
Convenir el trabajo, uno dispone de
terreno el otro proporciona semilla:
wakiña
Copiar de lo escrito:
qillqaqaña
Coraje: qamasa
Corazón de mazorcas, donde están
encajados los granos de maíz: thulu
Corazón duro: qala chuyma
Corazón suave, apacible:
llamp'u
Corazón, pulmón: chuyma / lluqu
Cordero o llama que deja de mamar:
puyta / puytu
Cordon de lana: ch'ankha
Corral de animales domésticos:
uyu
Corral: kallanka
Corregidor: chiqachiri
Correr o ir de mucha prisa:
jalaña
Correr, caminar apresuradamente:
jasaña
Correrse, escaparse: jasaraña
Corresponde con gratitud a un beneficio:
yusparaña
Corretear a los animales:
alisnaqaña
Corretear entre muchos:
chuknaqaña
Cortar cabellos: khuchuña o
mururaña
Cortar en varias partes:
kharitataña
Cortar o rajar leña, romper tela u otro
similar: ch'iyaña
Cortar profundo con algo punsante:
q'alluntaña
Cortar una parte: khariqaña
Cortar: khariña
Cosa de valor números: jakhu
Cosa honda Bocal, jarra de cuello
estrecho y boca ancha: yuru
Cosa muy dura o piedra negra:
isa / wini
Cosa o persona que se cae:
jalaqti o jalaqtiri
Cosa probada, inventada: yanata
Cosa que se encoge: jalthaptiri
Cosas largas flexibles, porción pequeña
de terreno, tierra no cultivada: iqa
Cosas pequeñas: jisk'anaka
Cosas que se cuentan: jakhiraña
Cosecha de productos de bajo la tierra:
llamayu
Cosechar coca: k'ichiña
Coser la carne entre las piedras
calientes: qala phurkhaña
Cosido Apodo del hablante aymara de La
Paz o paceño: ch'ukuta
Costilla: jaraphi
Costurar: ch'ukuña
Coterráneo, paisano: marka masi
Cotidiano, diario, cada día:
sapüru
Cóxis, parte final de la columna:
withuwithu
Crecer (sólo vegetales): aliña
/ altaña
Crecer más de lo debido (sólo para
plantas): alikipaña
Crecer, madurar: jilaña
Crecido, comprador, echar animales:
aliri
Creer y guiarse en los consejos de
adivinos: ichusiña
Crespo cabello ensortijado, rizado:
chhiri
Cresta de las aves: k'ak'ara /
k'ak'a
Cría de alpaca o camélido:
allpachu
Cria de oveja que no tiene madre:
chita
Cría de ovejas: iwisqallu
Criado, sirviente: yana
Criado: uywata
Cristalizar el agua: ch'uwaraña
Crujir: k'arakiña
Cuando dos personas juntan sus criaturas
en un lugar: ichthapisiña
Cuarenta: pusi tunka
Cuarto: pusiri
Cuatro: pusi
Cubrír con tierra la superficie cavada:
alljataña o allxataña
Cubrir del sol: ch'iwichaña o
ch'iwjataña
Cubrir los ojos: jamast'aña
Cubrir o ponerse delante:
jit'aña / jitt'aña
Cubrir por encima, cubrirse:
janxataña
Cubrir: janakipaña o janaña
Cubrirse con algo: awaykatasiña
Cubrirse: janjatasiña
Cuello: kunka
Cuero pelado: q'ara lip'ichi
Cueva: putu
Cuidar para alguien: uñjarapiña
Cuidar: uñjaña
Culpado: k'arintaña o
k'arintata
Culpar a alguien: juchanchaña
Cumbre, lugar más frío:
apachita
Cundir extenderse las manchas de aceite:
ch'isllitataña
Cuña: chillpa
Cuñada que viene a ser para la mujer
hermana de su marido: ipata
Curar al enfermo: qullaña
Curarse: qullasiña
-D-
¿De
cómo?: kamisata
¿De dónde es él o ella?:
kawkinkirisa o Kawkhankirisa
¿Dónde a dónde?: kawkha/Kawki
Danza amorosa de hilanderos enamorados:
kullawa
Danza aymara: ch'utillu
Danza guerrera, de los llanos orientales,
planta con frutos: ch'unch'u
Danza o baile: thuqhu
Danza que se originó afines de la
colonia: wakawaka
Dar a otro algo propio para que se lo
guarde: imayasiña
Dar de codazos a una persona:
chhallmaña
Dar de sí olor malo: thujsaña
Dar el niño a otra mujer para que le
amamante: ñuñkatayaña
Dar en la parcela una extensión de
surcos: sataqaña
Dar fuerza, impulsar:
ch'amachaña
Dar golpes con el mazo:
k'upjaña
Dar leche: ñuñuyaña
Dar o entregar a una persona a su
cuidador: irpxaruyaña
Dar palmadas: ch'ataña o
ch'atarasiña
Dar pasos largos: chillqaña
Dar prisa, apresurar a otro:
ilayaña
Dar solución a algun asunto:
t'aqxawayaña
Dar un paso hacia fuera:
kachst'aña
Dar un puñado de algo:
jach'ixaraña o jich'xaraña
Dar vueltas: muytaña o muyuña
Dar: churaña
Darse unos a otros: churasiña
De ambos lados: purapata
De buen corazón: sumachuymani
De buena manera: sumata /
sumataki
De buena voz: kunkani
De cabello rubio: p'aqu
De cantidad, bastante, mucho:
alluxa
De dedos encorvados: k'uk'ara
De día en día: sapurutjama
De ese tamaño: ukch'a
De este modo: akjamata
De este tamaño: akch'a o
akch'ataqi
De la misma especie humana:
jaqimasi
De la misma generación: mita
jaqi
De modo, así era o es: akjama
De oreja grande: k'usu
De otro: yaqhana
De todo corazón: taqichuyma
Décimo: tunkiri
Declarar,enderezar, confirmar:
chiqachaña
Decorar, adornar: k'achachaña
Dedo medio: taypiluk'ana
Defender: arxataña
Dejar abandonado algo como tela o papel:
iqamukuña
Dejar algo encomendado antes de irse:
iwxawayaña o iwxawayjaña
Dejar algo y regresar:
jaytkataniña
Dejar atras en el camino, dejárselo en
algún lugar: jaytarapiña
Dejar de abrazar: qhumanukuña
Dejar de hacerse abrazar:
qhumanukuyaña
Dejar de llover: phastaña
Dejar de ser visible: chhaqtaña
Dejar desamparado: jaytamukuña
Dejar por olvido: iranukuña
Dejar sobras de algo: jilaräña
Del centro: taypinkiri
Deleitar, causar placer en el ánimo:
kusisiyaña
Delgado: juchusa
Delgado: sillp'a
Demasiado, excesivo: Jila
Demasiado, mucho: inawisa
Demasiado: sintipuni
Demorarse largo rato:
chhaqasiña
Dentista: laka qulliri
Depositar semilla para alguien:
ilurapiña
Depositar, poner algo en un lugar
determinado: uskuña
Derramar las cosas a cualquier lugar:
qichimukuña
Derretirse, descongelarse:
chulljaña o chulluraña
Derrumbar intencionalmente, demoler:
allthapiña
Derrumbar, derribar montones de piedras:
lluxinukuña
Derrumbar, desmoronar:
alliqtaña
Derrumbe: lluxi
Desabrido, agrio, amargo:
k'ask'a
Desabrido, comida sin sal:
ch'apaqa
Desamarrar al animal de un sitio:
chinuniqaniña o chiwnuqaña
Desamarrar, desatar: chinuqaña
o chinuraña
Desamarrar: kutirpayaña
Desamparar: jaytaraña o jaytaña
Desaparecer: sapachaña
Desatado Soltado: antutata
Desatar un animal atado, deshacer,
descargar: jararpäña
Desatar un tejido: jarasiña
Desatar, descomponer, desarmar:
jaraña o jararaña
Desatarse: jararasiña
Descalzo: q'arakayu
Descargar o poner al piso:
khumnuqaña
Descargar: kallanuqaña
Descascarado: sillp'ita
Descolorido, de color pálido:
tunti
Descontento por alguna cosa:
q'illi / q'iIliña
Descuartizar: taruqnuqaña
Descubrir lo que estaba tapado o
cubierto: imaraña
Descubrir: katjaña
Desde afuera: anqajata o
anqatuqita
Desdoblar, tender en el suelo cosas como
telas, ropas: iqatataña
Desear otra ves la misma cosa:
ukanchaña
Desenchufar: sikhsuña
Desentonado: chhusu
Desenvolver: k'iruraña
Desenvolver: llawumukuña
Deseo de beber: pharjaña
Desgajar la rama del árbol:
wikhaqaña
Desganado, desalentado: ch'ama
laq'a
Desgreñar: ch'askachaña
Deshacer una cosa en forma de granulada,
migas de pan: chhaphaña
Deshacerse la papa en la olla por el
elevado calor: juchartaña
Deshierbar: quraraña
Deshojar la mazorca: sich'iña /
sichiña
Desmembrar un desollado:
taruchjaña
Desmenuzado: qachjata
Desmenuzado: t'uxita
Desmenuzar con los dedos:
kichjaña
Desnivel en el piso: phut'unku
Desnivel: q'awa
Desnudar, quitar el vestido o ropa:
issuña o issuyaña
Desnudarse, dejando la que antes se
usaba: issusiña
Desocupar, vaciar: ch'usachaña
Desordenado, confuso: chharqu
Desovillar, deshacer los ovillos:
khiwiraña
Despacio: k'achata
Desparramar líquido: aywiyaña
Desparramar, esparcir:
apatataña
Despedazar telas o maderas con tijera o
sierra: khuchhunuqaña
Despedazar, hacer pedazos:
wikhanuqaña
Despedazar: ch'iyaqaña
Despedida de la fiesta:
kacharpaya
Despedir rápido: khitharpayaña
Despejado, nombre de pueblo:
laja
Despejarse: q'arltaña
Despiadado, corazón duro:
ch'ullqhichuyma
Desplazamiento de la tierra, paralítico:
suchu
Despojarse de una prenda de vestir:
lluchhumukuña o lluch'urasiña
Desportillado, puede ser en caso de
cristales o porcelana: ch'axtata
Desportillar, desgastar:
k'illphiña
Despreciable: yanqha jaqi
Despreciar, sin importar:
jisk'achaña
Desprender la tierra en forma honzontal
o vertical: alliqaña
Después, luego: k'ataru /
k'aturu
Después: ukata
Despuntar: k'ullaraña
Desquitarse, desfogarse Hacerse devolver
el cambio: kutiqayasiña
Destapar algo, quitar algo:
asaqaña
Destapar la olla u otra cosa:
qhupiraña
Destilar el líquido:
ch'umsuyaña
Destorcer lo torcido:
kutirayaña
Destruir, triturar, despedazar algo:
t'unjaña
Desvelar no dejar dormir:
ikimachaña
Desvestirse y votar la ropa:
thathsuña
Desvestirse, quitarse la ropa:
thatharaña o thatharasiña
Desvestirse, quitarse prendas:
isirasiña
Desviado: pantanukuta
Desviar los daños que hace una segunda
persona: ch'iqartayaña
Desviarse del camino:
pantanukuña
Detrás de la pared o de la cumbre:
khuysäxa
Detrás de una montaña o cumbre:
khuräxa o khurïxa
Deuda social: ayni
Deuda: manu
Deudor: manuni
Devolver lo poseído, con deshonestidad:
churjaña
Devolver: kutt'ayaña
Día ordinario: inüru
Diarrea: kursiya
Diente incisivo: k'achi
Diente: laka ch'aka
Diestro para agarrar: katxiri
Diez: tunca
Diligente, andar de prisa:
jalajala
Dinero: qullqi
Dios andino que protege de la granizada
y helada: uywiri
Dios andino: tunupa
Dios del mal o fantasma:
anchanchu
Directamente, directo, correcto:
chiqaki o chiqapa
Dirigir, guiar la manada hacia una
dirección: kunkachuyaña
Discutir, reñir: tuqisiña
Discutir: ch'axwiña
Discutir: tuqintasiña
Disecar: wañayaña
Disociarse, apartarse, dejar vía libre:
jithiqtaña
Disputar, discutir, debatir:
juchikiña o juchjikiña
Distribuirse entre varios las
obligaciones que han asumido: irasiña
Divinidad enmarcada en las montañas:
achachila
Doblar algo: k'awt'ayaña
Dolor de muelas: k'amiña
Dolor en el estómago: k'ichi
Dolor, ardor, punzón: ch'isiña
Domesticar: chitachaña
Doncellita, la infusión de planta se
emplea como sudorífico, carminativo y en las
diarreas de los niños: ikanp'akiri
Dormilón: ikiqimara
Dormir a un lado y otro, como uno al que
le empujan: ikikipa o ikiruruña
Dormir con una persona con sexo opuesto
ilícitamente: iksuña
Dormir cuidando algo: ikjasiña
Dormir en casa ajena con consentimiento
del dueño: ikiraqaña
Dormir hasta retrasarse: ikjaña
Dormir muchos en un cuarto aglomerados:
ikiraña o ikthaptaña
Dormir poco tiempo, siesta:
ikit'aña o ikt'aña
Dormir profundamente: jiwiña
Dormir transportado del sueño
profundamente: ikikipaña
Dormirse con otra persona:
ikikataña o ikkataña
Dormitar, Cabecear de sueño:
ikch'awaña
Dos veces: päkuti
Dos: pä / paya
Doscientos: pä pataka
Dudar: pächasiña
Duende espíritu travieso:
larilari o anchanchu
-E-
¿En
donde?: kawkina
¿En qué lugar?: kawkhansa
Echar barro: t'alaña
Echar de la casa, desalojar del hogar:
alisnukuña
Echar en cara lo confesado:
ayt'aña
Echar excremento en lugar ajeno:
jamakipaña
Echar por ahí sacudiendo basura o polvo:
thalarpäña
Echar, vertir, derramar, exparcir
liquidos o cosas menudas: waraña
Echarse de barriga: jipt'aña
Echarse en cara los favores hechos:
ayt'asiña
Echarse poco a poco de barriga:
jipitataña
Echarse sobre algo, o sobre alguien:
jipxataña
El que está siempre arriba o adelante:
jilankiri
El aumento que se le da a la carga:
palta
El contenido en una falda colocar sobre
una parte alta: jarphkataña
El despojador o pelador:
lluchhuri
El lugar de donde se llevó:
irpäwi
El más pequeño, menudo: tili /
t'ili
El odiado: uñisita
El que adorna: t'ikachiri
El que agarra todo para sí mismo:
katkatasiri
El que aúlla, aullador:
awulliri
El que bota hacia arriba, el que bota
hacia fuera: jaqsuri
El que cose Costurero o Sastre:
ch'ukuri o ch'ukuntiri
El que dobla: k'awt'ayiri
El que enreda: k'ithuntiri
El que hace alegrar:
k'uchirt'ayiri
El que hace regar: qhich'ayiri
El que hace ruido: qhututiri
El que inyecta: jununtiri
El que lleva una sobrecarga:
paltani
El que llora: jachiri
El que muere mortal, que muere:
jiwiri / jiwt'iri
El que riega: qhichiri
El que se acobarda: jallk'asiri
El que se desviste:
thatharasiri
El que se escribe: qillqasiri
El que se hace abrazar siempre:
qhunthapiyasiri
El que se hace abrazar:
qhumantayasiri
El que se hace inyectar:
jununtayasiri
El que se lo escribe:
qillqarapiri
El que se sienta sobre algo:
qunuri
El que se va: sarxariri
El que separa un matrimonio, (juez):
jaljtayiri
El que tiene coca: kukani
El que tiene hermano: jilani
El que tiene la alforja:
kapachuni
El que tiene nombre: sutiyata
El que tiene pecado, pecador:
juchani
El que tiene tendido, alfombra, frazada:
jant'akuni
El que tiene un hijo: yuqani
El ser o la naturaleza humana:
jaqikankaña
Elaborar chuño blanco:
tuntachaña o tuntaña
Elaborar, llujt'a para acompañamiento
con la coca: lluxt'achaña o
lIujt'achaña
Elástíco, flexible: k'awchi
Elegir, escoger, seleccionar:
chhijllaña o ajlliña
Elevar o poner en altura una cosa larga:
aykataña
Elevarse, volar: jaltaña
Embarrar todo Llevar barro o cosa
semejante de un lado a otro:
llawch'ikiyaña
Embarrar, enlucir cubrir algo con barro:
lluch'íña
Embriagarse: machantaña o
Machaña o macharaña
Empapar, mojar, remojar:
juq'uña o juqhuchaña
Emparejar: ch'ullanchaña
Empedrar Hacer pared doble de piedra:
taqanaña
Empezar a arrear: anxaruña o
anxaruyaña
Empotrar, cerrar con barro, tapar con
barro o cera: lluch'intaña
Empujarse: nukhusiña
En el mismo lugar o sitio:
pachpana
En ese momento o esa cantidad:
ukja
En este lugar: akjanxa
En flaquecer: tixiqtaña
En la parte opuesta al que habla, al
frente: khuysa
Encajar una cosa en otra:
chillantaña
Encajar: khakhantaña
Encaminar, enseñar el camino o poner en
camino: irpxataña
Encarar, aumentar dinero para una compra:
irt'aña
Encarar: irt'aña o irt'araqaña
Encararse con otro: irkatasiña
Encarecer: irxataña o irxattaña
Encargado: kamana
Encender fósforo: sixtam /
sixtaña
Encender: naktayaña
Encender: wiytaña
Encomienda de palabra: iwxaw
aru
Encontrar apresuradamente:
jalxataña
Encontrarse algo, alzarse de algún lugar:
jikiña
Encontrarse con alguien:
jakisiña o jikisiña
Encontrarse momentáneamente:
jikthaptaña
Encontrarse: tupaña
Encubridor, cómplice, consentidor:
imt'iri
Encubrir, ocultar, disimular o socapar,
esconder, callar maliciosamente:
imt'aña
Encuentro casual: tupantaña
Encuentro: tupa
Endurarse: qhuluntaña
Endurecerse la masa de cal, yeso o
cemento: wañt'aña
Enfermedad infantil, raquitismo:
larpha
Enfermedad, fiebre, paludismo, malaria:
chujchu o chujllu
Enfermedad: t'aji
Enfermo curado: qullata
Enflaquecer, adelgazar:
ch'akhantaña
Enfrentarse: jalakataña o
jalkataña
Enfriarse los dientes, destemplarse:
chhäjtaña
Engañar: sallqaqaña
Engendrar: jathaña
Engordar: ch'amantaña o
ch'amthapiña
Engrandecer, levantar en alto:
jach'achaña
Engrasar, untar con grasa:
ch'isllichaña
Engrasar: qhusqhuchaña
Engullir, tragar: uquntaña
Enjuagar ropa y objetos lavables:
aytsuña
Enjuagar: ch'uwanchaña
Enlodado, embarrado: ñiq'irara
Enlodar, inundar la tierra:
lluxllakipaña
Enojado: phiñata
Enojarse: jachjayasiña
Enojarse: phiñasiña
Enraizar: saphintaña
Enredado: k'athuntata o
k'ithuntata
Enredado: k'ithutap
Enredar el ovillo: k'ithuntaña
o K'ithuña
Enredar lana o hilo: thawjaña
Enredo de cabellos, lana: tanta
/ t'aja
Enredo: k'ithu
Enredo: t'aja
Ensanchar, hacer más ancho:
anchuchaña
Ensartar varias cosas a una prenda:
chhitharaña
Ensayar, probar: yanaraña
Enseñado, educado: yatichata
Ensuciar: khuchichaña
Enterrar: allintaña
Entibiar, poner tibio, moderar la
temperatura: llamphichaña
Entorcelar la soga: michmiña o
mismiña
Entrar o ingresar entre varias personas:
aywintaña
Entrar poco a poco a un espacio:
jithintaña
Entrar por atrás despacio:
jinthintaña
Entrar por equivocación en alguna parte:
pantataña
Entrar, internarse más de dos en un
sitio: irparantaña o irprantaña
Entre dos: panini
Entre ellos dos, entre ellas:
jupapura
Entre ellos o ellas:
jupanakpura
Entre hombres: chachapura
Entre muchos: waljani
Entre pierna: chara taypi
Entre tanto o mientras tanto:
ukanakama
Entre todos: taqini
Entre: pura
Entregar en las manos a otra persona
cosas como telas: iqxaruyaña
Entregar en las manos de alguien un ser
pequeño: ichuxaräña o ichxarüyaña
Entregar en las manos de alguien una
cosa como bulto: inkxaraqaña
Entregar la responsabilidad de la
organización de una fiesta a alguien:
katxaruyaña
Entregar un ser pequeño o una cosa
depositar, hacer pescar: katuyaña
Entremezclar: charqhuntaña o
chhaxruntaña
Envejecer una cosa:
thanthantaña
Envejecer: awilaptaña
Enviar alguien con una persona:
irpayaña o irpayasiña
Enviudar, tanto el hombre como la mujer:
ijmaptaña
Envolver en la mano:
ch'uwinchasiña
Envolver la cuerda o hebra:
ch'uwiña
Envolver la tela para llevar con más
comodidad: ch'uwthapiña
Envolver lana: chïwthapiña
Envolver lanas: jawiña
Envolverse por encima:
llawxatasiña
Envuelto: k'iruta
Epoca de nieve: khunupacha
Época en la que las plantas echan flores:
panqartataña
Equivocado, confundido: pantata
o pantjata
Equivocar, errar: pantaña o
pantjaña
Equivocarse en todo: pantaraña
o pantaraqaña
Equivocarse uno mismo:
pantarasiña o pantarpayaña
Era cierto: chiqanti
Es de todos: taqinki
Escalofrío: kusupi
Escaparse del hogar: k'ithasiña
Escarabajo de color negro y algunas
listadas: k'añasawri
Escarbar: llamayuña
Escoba o barer: pichaña
Escocer: jasiña
Escoger colocando al lado de lo escogido:
pakataña
Escoger colocando encima:
pallxataña
Escoger colocando en un lugar
determinado: pallnuqaña
Escoger mejores tubérculos crudos o
cocidos: jalliraña o jajlliraña
Escoger, elegir de una cantidad:
ajllina
Escoger: ajllsuña
Escogido: ajllita
Esconder algo: imanaq'aña o
imnaqaña
Esconderse de alguien:
imantasiña
Esconderse, escondite, escondrijo,
guarida, acogerse, guardarse: imasiña
Escondrijo, escondite, guarida:
imasiwi
Escozor, picazón: jasi
Escribir más de lo necesario:
qillqakipaña o qillqaraña
Escribir: qillqaña
Escritor: qillqiri
Escuchar, escuchen: ist'apxma o
ist'apxam
Escuela, lugar de enseñanza:
yatichawi
Esculpir, hacer obras en escultura:
k'utsuña
Escupir por encima: thusxataña
Escurrir el agua de un recipiente:
ch'umaqaña o ch'umthapiña
Escurrir o filtrar: ch'umaña
Ese lado: uksa
Ese, esa, eso: uka
Eso en especial: ukïri
Espacio de diez días: tunkuru
Espacio eterno, cielo:
alaxpacha
Espacio territorio destinado para la
Iluxlla: lluxllaña
Espalda: ati
Espalda: jikhani
Espanta pájaros, espanta zorros:
saxiya
Espantarse durmiendo: amulliña
Esparcirse los que estaban caminando
juntos: irpatataña
Especie de catre armado con maderos para
dormir: waracha
Especie de hoz: k'ajIli
Especie de roldana hecha de madera Pez
de agua dulce: such'i / sich'i
Esperar un momento: suyt'aña
Esperar: suyaña
Espeso, grasoso: sankhu
Espeso: khusu
Espesura de árboles, monte:
quqa qupa
Espinoso: ch'aphirara
Esposa de la maxima autoirdad de un
ayllu Mujer de edad: jach'amama
Espuma: jupuqu
Esquilar, cortarla lana o el pelo de un
animal: yawiraña
Esquina o curva: muyt'a /
qiwt'a
Está granizando: chhijchhintiwa
Esta lloviendo: jallukipaña
Esta mañana: chhärmanthi o
jichhärmant
Esta noche: chhärma o jichharma
Establecer, Lograr tener cosas para
vivir: chhijnuqaña o utjanuqaña
Estaca: ch'akuru o ch'akura
Estar abajo: aynachankaña
Estar ahí: ukankaña
Estar aqui: akankaña
Estar así sentado, ponerse en cuclillas:
jipiskaña
Estar bebiendo: umaskaña
Estar callado, sin mencionar:
amukiña
Estar cerca: jak'ankaña
Estar con vinagrera:
k'allkusiña
Estar desocupado, sin objeto:
inäña
Estar desocupado, sin ocupación,
vagabundear: inakiña o inakiskaña
Estar echados como para dormir o
descansar: ikinuqaña o iknuq'aña
Estar en armonía: sumankaña
Estar en bandada: yiririña
Estar en el centro: taypinkaña
Estar en el mismo lugar:
pachpankaña
Estar en primer lugar:
jilankaña
Estar enfermo de las vías urinarias:
yaq'at'aqa
Estar escuchando mucho tiempo, espiar:
isch'ukisiña o isch'rikiskaña
Estar inquieto, ser diligente:
inakt'aña
Estar lejos: jayankaña
Estar leyendo: ullaskaña
Estar parado: saykaña
Estar quieto, inmóvil:
aliqt'aña
Estar ronca de voz: chhajäña
Estar sano: k'umaräña
Estar semi sentado: chukuña
Estar sólo: sapäña
Este lado: aksa
Este mundo, tierra o planeta:
akapacha
Estiércol de carneros: thaxa /
phuru
Estirar, separar la lana:
sikhaña
Esto, esta, este: aka
Estómago: puraka
Estrella, nebulosa: qatachilla
Estrellas: wara wara
Estremecer, hacer temblar:
chhijthapiyaña o khathatiyaña
Estruendo, ruido fuerte:
qhuntayaña
Estuco, masa de yeso: pachacha
Evitar que huya alguien:
jark'antaña
Excremento de los niños recién nacidos:
yaq'a
Excremento de personas y animales:
jama
Exigir con exageración: majaña
Exigir, cobrar: wayt'aña
Expandir el agua: llaxamayaña
Expresa dolor: achakay
Expresión afectiva hacia el padre:
tataku
Expresión de cortesía: ampi
Exprimir: ch'irwaña o
ch'irwaraña
Expulsar flemas de la garganta:
ujsuña
Expulsar, botar: jaqsuña
Extender la paja regada en el suelo:
yayuña
Extenderse la inundación de lodo:
lluxllantaña
Extraer cuerpos sólidos como desatando:
khakharaña
Extraer un objeto pequeño con la palma
de una mano: irsuña
Extraer un objeto sólido y pesado con
las dos manos: itsuña
Extrañar: ch'usart'aña o
ch'usayasiña
-F-
Fácil de quebrar, que se desmenuza fácilmente:
phapha
Faja Dios tutelar masculino del lugar
que moran: wak'a
Falso: k'arintiri
Faltar, estar ausente: ch'usäña
Faringe: tunquru
Farmacia: qullani
Farsante, simulador: jalq'a
Fastidiar: k'añayaña
Feliz, contento, alegre:
kusisita
Fermentar: p'uquña
Feto, aborto: sullu
Fiambre, comida, merienda: ququ
Fiesta de carnaval: anata
Figuras en telar: salta
Fijar con estacas Puñetear
intencionalmente: ch'akuntaña o
ch'akuña
Filtra, sale: jalsu
Fingir que barre: pichnaqaña
Finos: nakhaki
Firme, algo duro, resistente:
ch'ullqhi
Flaco, enfermizo: chullchu
Flaco: sixtiti
Flaco: tixi
Flaquear, debilitarse, fracasar:
aynacht'aña
Fleco de una prenda: chhaxcha
Flojo perezoso: qimara
Flojo, debilitado, sin fuerzas:
iwachu
Flor del maiz: parwayu
Flor de dalia: panti
Flor de San Juan: achanqara
Flor silvestre: ina panqara
Flor: panqara
Florecer de nuevo: panqarkipaña
Florecer: panqaraña
Florecido: panqarata
Fonema consonántico as, oclusivo, velar,
sordo: kh
Fonema consonántico aspirado oclusivo,
alveolar, sordo: th
Fonema consonántico aspirado, africado,
palatal, sordo: hh
Fonema consonántico aspirado, oclusivo,
bilabial, sordo: ph
Fonema consonántico aspirado, oclusivo,post-velar,
sordo: qh
Fonema consonántico del aymara:
s
Fonema consonántico glotalizado oclusivo,
alveolar, sordo: t'
Fonema consonántico glotalizado,
africado, palatal, sordo: ch'
Fonema consonántico glotalizado,
oclusivo, bilabial, sordo: p'
Fonema consonántico glotalizado,
oclusivo, post-velar, sordo: q'
Fonema consonántico glotalizado,
oclusivo, velar, sordo: k'
Fonema consonántico lateral del idioma
Aymara: l
Fonema consonántico lateral del idioma
aymara: ll
Fonema consonántico n: ñ
Fonema consonántico nasal del idioma
aymara: m
Fonema consonántico nasal, alveoral,
sonoro: n
Fonema consonántico simple, africado,
palatal, sordo: ch
Fonema consonántico simple, oclusivo,
alveolar, sordo: k
Fonema consonántico simple, oclusivo,
alveolar, sordo: t
Fonema consonántico simple, oclusivo,
bilabial, sordo: p
Fonema consonántico simple, oclusivo,
post-velar, sordo: q
Fonema consonántico velar, fricativo,
sordo: j
Fonema semiconsonántico del idioma
aymara: y
Fonema semiconsonántico, bilabial,
sonoro: w
Fonema vocálico del idioma Aymara:
i
Fonema vocálico del idioma aymara:
u
Forma de tejido en la faja Huella de
zapato: k'ili
Formar nido: tapachaña
Formar surcos: sukachaña
Formarse un tumor:
ch'upuchasiña
Forzar al lactante a mamar:
ñuñuthapäña
Frágil: pachha
Frazada de oveja: chusi
Frazada, cama, colcha: ikiña
Freir en exceso: kankjaña
Freiremos: kankañani
Frente: para
Fresco, tranquilo: juyaki
Frígido, frívolo persona sin sentimiento:
alala
Frijol: chuwi
Frío, helado: ch'uch'u
Frío, helado: luxu
Frotador, pulidor: qaquri
Frotar, barnizar: jusq'uña
Frotar, restregar con fuerza repetidas
veces: khakhuraña o khakkasuña
Fruncir, plegar: sip'uña
Frustrarse, fracasar: allqasiña
Fruta de un árbol silvestre:
sikili
Fruta seca: k'isa
Fruta verde: k'uk'u
Fruto de cactus: sank'ayu
Fruto exótico que sirve para jugar:
sululu
Fruto silvestre, comestible algarrobo:
thaxu
Fruto: achu
Fuego que se para relámpago, ánimo y
energía: kallisaya
Fuera: anqaru
Fuerte y grande, largo o alto
muchedumbre o junta de alguna cosa:
jach'a
Fuerza, vigor: ch'ama
Fugar dos personas amantes:
irpasiña
Fulgor, brillo, centelleo:
lliphi lliphi
-G-
Gallina en clueca: thuxtu
Gallina ponedora: k'awniri
Gallinazo de la sierra:
siwiq'ara
Gallo: ququruqu
Ganado sin cría: jura
Ganado: uywa
Ganador: atipiri
Ganar o vencer: atipaña
Ganar para comer con su trabajo, vivir
con alguien: jakasiña
Gancho largo de madera, garabato:
k'awsu
Gañir los canes o el zorro:
waqaqiña
Gastar poco a poco una cosa:
thanthaña
Gatear, caminar de cuatro:
kumpnaqaña
Gato silvestre, gato salvaje:
titi
Gemelos, mellizos: ispa /
ispaku
Gemir o gritar: q'asaña
Generoso, compasivo:
khuyapayasiri
Germinar: aliraña
Glúteos o nalgas: ch'ina
Golpear a diestra y siniestra a muchos:
nuwsuña o nuwaruña
Golpear a otra persona, pegar, maltratar,
castigar: nuwantaña o nuwaña
Golpear a otro en las sienes:
illpanchaña
Golpear algo, desmenuzar, destruir
golpeando, machucando: k'uthaña
Golpear algo, objeto para golpear
martillo: liq'iña
Golpear con intención:
churt'ana
Golpear la piedra: qala liq'iña
Golpear: k'uphaña
Golpear: tixiña
Golpearse el uno al otro:
ch'akusiña
Golpearse, lastimarse:
ch'inqharasiña
Gorra con visera: kachucha
Gorro que cubre la cabeza:
ch'ullu o lluch'u
Gota, partícula, esfera de un líquido:
ch'aqa
Gotear Salpicar las gotas de un líquido:
ch'aqaña o ch'aqkataña
Gracias: pachi
Granero, almacén donde se guardan los
cereales: sixi
Granizado: chhijchhuta
Granizo menudo: chhulluxa
Granizo: chhijchhi
Grano de cebada: yarana
Granulada, toscamente molido:
chhama
Grasa, adj persona o animal gordo:
lik'i
Gratuitamente, desocupado, vacante:
iñaki
Gripe, enfermedad epidémica aguda:
jurma usu
Gris: ch'ixi
Gritar o exclamar: arch'ukiña
Grito de animales: ch'alaliña
chalaliña
Guardado, almacenado, Tapado, cubierto:
imata / imt'ata o imxatata
Guardado: asantata
Guardar amuletos o talismanes que le
traigan suerte y ventura:
illachantasiña
Guardar amuletos que le traigan suerte,
atesorar, reunir dinero: illachasiña
Guardar lo que no lo estaba hasta
entonces, volver a guardar: imxaña
Guardar un recipiente: asantaña
Guía en viajes, conocer bien los caminos:
irpajaqi
Guiar a una persona que no conoce el
camino o la ciudad: irpaña
Guiñar: ch'irmiña
Guiso de gallina con ají y papas:
saxta
Guitar la cáscara de la haba cuando ya
esta cosida: Ch'utaraña
Guitar la cubierta: janarxaña
Gusanillo que roe las papas: yä
Gusano, larva, oruga: laqatu
Gusano: laq'u
-H-
¿Hace
qué tiempo?: kawkipacha
Ha caido el rayo sobre esa persona:
illapat
Haberse oído, volverse obediente y
sumiso: ist'asxaña
Hablador, comentarista:
chuchiri
Hablar muy despacio: chhichhiña
o chhiphiña
Hablar por un instante:
parlt'aña
Hablar: arsuña
Hacer abortar a una mujer:
sulluyaña
Hacer aceptar persuadir:
iyawsayaña
Hacer acostar a alguien:
ikintayaña o ikiyaña
Hacer agarrar a todos:
katxarpayaña o katurpayaña
Hacer agujerear: p'iyayaña
Hacer algo a escondidas:
jamasata
Hacer algo para alguien:
lurarapiña
Hacer algún daño: yanjaña
Hacer arreglar: askichayaña
Hacer atascar a alguien:
chakayaña o chakt'ayaña
Hacer ayudar: yanapayaña
Hacer bailar a su niño sobre las
rodillas: kirkt'aña
Hacer barrer: pichayaña o
pichayasiña
Hacer beber: umayaña o umjayaña
Hacer botar: jaqsuyaniña
Hacer brillar: lluxuyaña o
llijuyaña
Hacer brotar: llump'iyaña
Hacer caer de un lugar elevado hacia
abajo: jalaqtayaniña
Hacer callar: amukt'ayaña
Hacer caminar: sarnaqayaña
Hacer camino: thakichaña
Hacer cansar: qarjayaña
Hacer cavar a alguien:
allsuyaña
Hacer cavar o picotear:
p'atayaña
Hacer centellar: paqayaña
Hacer cocer la piedra para convertirla
en cal: q'athawi wajaña
Hacer cocinar: phayasiña
Hacer comer, dar de comer:
ququyaña
Hacer completar: phuqhachayaña
Hacer concebir: katusiyaña
Hacer conducir: apnaqayaña
Hacer convivir: qamayaña
Hacer correr líquido con impulso del
grifo: chhixintayaña o chhixiyaña
Hacer coser algo al vapor:
phuthiña
Hacer coser algo con alguien:
ch'ukuyaña
Hacer dañar a otro: yanqhachaña
Hacer dar a luz: usuyaña
Hacer dar algo a alguien:
churayaña
Hacer defender con alguien:
arxatayaña
Hacer derretir: umatatayaña
Hacer desempaquetar, desenrollar o
desenvolver: llawurayaña
Hacer desvestir a alguien:
thatharayaña
Hacer desvestir: isirayaña
Hacer dividir con otra persona:
jaläña
Hacer el mal: yanqha / ñanqha
Hacer embriagar por completo:
macharayaña
Hacer encarar con un testigo, hacer que
otro guarde: irkatayaña o irkatayasiña
Hacer encoger: jalthaptäña
Hacer enojar: phiñayaña
Hacer entrar algo, empujar con cuidado
para que entre algo: jithintäña o
jithintayaña
Hacer equivocar: pantayaña
Hacer escoger: ajlliyaña
Hacer escuchar con otro:
isch'ukiyaña
Hacer fracasar: aynacht'ayaña
Hacer gatear: kumpuyaña
Hacer gotear dentro de algo:
ch'aqantayaña
Hacer gritar: q'asayaña
Hacer guardar : imayaña
Hacer guiñar: ch'irmayaña
Hacer hablar mal o hacer protestar a
otra persona: thuthuyaña
Hacer hablar, hacer confesar:
arsuyaña
Hacer helar, congelar:
ch'uñuyaña
Hacer igualar: kikpachaña
Hacer introducir la lana en el tejido:
qipayaña
Hacer jugar a alguien:
anatayaña o anatjayaña
Hacer juntar: chikayaña
Hacer la despedida:
kacharpayaña
Hacer levantar a alguien:
sartayaña
Hacer llegar: puriyaña
Hacer llevar algo con alguien:
asantayaña o asayaña
Hacer llevar algo, mandar:
apayaña
Hacer madejas de lana: juniña
Hacer madurar una fruta o algo producir:
puquyaña
Hacer más fuerte, enderezarlo:
ch'ullqichaña
Hacer meter un bulto con alguien:
apantayasiña
Hacer morder: achjayaña
Hacer muecas levantando y frunciendo
especialmente el labio superior:
sinqasiña
Hacer nadar, hacer flotar:
tuyuyaña
Hacer nido para uno mismo:
tapachasiña
Hacer olvidar: armayaña
Hacer ordeñar: ch'awayaña
Hacer pared: tawqsuña
Hacer pasar a alguien de un gran paso:
kachakipayaña
Hacer pasar levantado:
kallkataña
Hacer pasar por encima de una pared,
persona, o cosas: iqaqipaña
Hacer pasar tomando de la mano o de una
cuerda, un puente: irpakipaña
Hacer pastorear: awatiyaña
Hacer pelear: nuwasiyaña
Hacer perder: chaqayaña o
chhaqayaña
Hacer podrir, bien molida:
ñusantayaña
Hacer preguntas de todo, interrogar:
jiskhiqaña
Hacer que alguien baje:
ayaqayaña
Hacer que alguien recoja algo, realizar
un rito: astayasiña
Hacer que fracase: kallxayaña
Hacer que otra persona se lo quite:
irparayaña o irparayasiña
Hacer que otro lleve algo en brazos:
ichuyaña
Hacer que se derrumbe:
alliqtayaña
Hacer que se encoja, encogerse,
acobardarse: jalthaptaña
Hacer que una persona escuche lo que se
habla de ella: ist'asiyaña
Hacer quemar: nakhantayaña
Hacer quitar algo con alguien:
apaqayaña
Hacer quitar: asaqayaña
Hacer rápido: janak'achaña o
Jank'achaña
Hacer rebajar el valor en dinero, hacer
quitar, bajar con la mano frutos:
iraqayaña
Hacer recibir: katuqayaña
Hacer recoger: apthapiyaña
Hacer recoger: palltayaña
Hacer recordar: amtayaña
Hacer reflexionar a las personas:
amuyayaña
Hacer regar: qarpayaña
Hacer regresar, rescatar:
kutsuyaña
Hacer reír: laruyaña
Hacer remojar: chulluchayaña
Hacer repartir: lakiyaña
Hacer revolver algo: thawiyaña
Hacer rogar a alguien o mandar hacer
algo: achikajaña
Hacer romper: p'akiyaña
Hacer ropa para otro:
isicharapiña
Hacer sacar, hacer salir mediante otra
persona: irpsuyaña
Hacer saludar: aruntayaña o
aruntayasiña
Hacer secar: pharayaña
Hacer seguir: arkayaña o
arkayasiña
Hacer sembrar, hacer depositar la
semilla en el surco: iluyaña
Hacer separar, lugar donde se separan:
jaljtayaña
Hacer soltar: antutayaña
Hacer tejer: sawuyaña
Hacer temblar, atemorizar a otro:
iqalayaña o iqaliyaña
Hacer torcer las cerdas por un momento:
phalt'aña
Hacer trabajar, dar trabajo:
irnaqayaña
Hacer tranquilizar: t'akuyaña
Hacer urdir: tilayaña
Hacer vencer o ayudar a vencer:
atipayaña
Hacer vender a alguien los productos:
aljayaña
Hacer venir, llamar: jutayaña
Hacer visitar: sart'ayaña
Hacer vivir o dar salud: jakäña
Hacer vivir, curar una herida:
jakäsiña o jakayasiña
Hacer volar, mecer una mujer encinta
para acomodar en su lugar el feto:
jaltäña
Hacer: luraña
Hacerle llorar: jachäña o
jachayaña
Hacerse acompañar hasta algún lugar,
camino: irpamukuyasiña
Hacerse al payaso: k'usillusiña
Hacerse alguna avería:
yanjasiña
Hacerse atardecer, caer la tarde:
jaypt'ayasiña
Hacerse atrapar o descubrir, retener a
la fuerza: katxayasiña
Hacerse ayudar en el riego:
qarpayasiña
Hacerse ayudar en pasar haciéndose tomar
de la mano: irpakipayasiña
Hacerse bajar: kallaqayasiña
Hacerse devolver: kutiqayariña
Hacerse duro: qalaptaña
Hacerse el dormido: Ikch'ukiña
Hacerse estimar, hacerse tomar encuenta:
jakhüsiña o jakhuyasiña
Hacerse ganar con alguien:
atipayasiña
Hacerse llevar algo con otra persona:
apayasiña
Hacerse mimar: q'ayachayasiri
Hacerse mojar: ch'arantayasiña
Hacerse o tejerse ropa para sí:
isichasiña
Hacerse obscurecer en el camino:
chhapthapiyasiña
Hacerse peinar con otra persona:
chhaxrayasiña
Hacerse rebajar en compras, intereses en
deudas: iraqayasiña o iraqtayaña
Hacerse salpicar:
ch'itiqayasiña
Hacerse separar, aislar, apartar:
yaqachayasiña
Hacerse sobrar: jilarasiña
Hacia arriba: alaytuqi
Hacia la izquierda: ch'iqa
tuqiru
Hambriento, persona que tiene hambre:
awthata
Harapo, andrajo viejo: thantha
Harina o lana blanda: ñutu
Hartarse: amjasuña o amjasiña
Hasta ahí: ukakama
Haz de trigo: kallcha
Hechicero que hace un embuste y trae
consigo el maíz o estiércol para adivinar:
jach'ni
Hediondo, mal olor: thujsa
Helada: juyphi
Helarse las papas que se ha puesto a la
helada: ch'uñjañ
Hembra (animal): qachu
Heredero, heredera: qhilliña
Herida interna: chhuxri
Herir con espinas: ch'aphintaña
Hermana, compañera, paisana:
kullaka
Hermano mayor: jach'ajila
Hermoso, bueno: suma
Hernia: amañaqa
Hervir: qhitiqhiña
Hidropesía (creencia tradicional es la
neblina nocturna que causa enfermedad en mujeres
embarazadas): kutukutu
Hielo: chhullunkhaya o
chhullunka
Hierba amarga: qataqura
Hierba aromatizante:
chhijchhipa
Hierba de tierras calientes que corta
Personaje legendario que extrae grasa de la
gente: khari khari
Hierba del altiplano:
pantipanti
Hierba del altiplano: qhilla
Hierba del campo inútil, hierva
medicinal: qura
Hierba medicinal: anu ch'api o
ch'api
Hierba seca: ch'ampha
Hígado: k'iwcha
Hijo bastardo: q'axata
Hijo menor de la familia:
chanaku
Hijo varón: yuqa
Hilada de lana de oveja que se forma en
la rueca, adv. lejanía: jaya
Hincarse: killpiña
Hirviente: wallakqiri
Hogar, residencia: utjäwi
Hoja de coca mascada: akhullita
Hoja de maiz que envuelve a la mazorca y
al tallo: chhalla
Hojas tiernas de la quinua:
ch'iwa
Hombre de raza blanca: misti
Hombre, varón: chacha
Hombro: kallachi
Homicida: jiwayiri
Honda para lanzar piedras:
q'urawa
Hormiga: k'isimira
Hormiga: k'usiwallu
Hormiguero: k'isimira putu
Hoy día, en este día: jichhüru
Huella reciente: chhuyu
Huérfano, niño sin padre ni madre:
iñu
Huérfano: wajcha
Hueso: ch'akha o ch'aka
Huevo de peces: ulu
Huevo: k'awna / k'anwa
Humear: jiq'suña
Humilde, de corazón humilde:
llaphi chuyma
Humo: jiwq'I / jiq'i
Hundir la cáscara de un huevo:
t'uxuntaña
Hundirse el techo: inkiranttaña
o ikranttaña
Hundirse, desmoronarse a sí mismo:
allirantaña
Hundirse: jalaranttaña o
jalrantaña
-I-
Idolillo Aymara. Dios de la abundancia:
iqiqu o iqaqu
Igual que Achuraña: acharaña
Igual, lo mismo: pachpa
Igualar Nivelar la tierra, dejar llana
una superficie: khuskachaña
Igualdad de las cosas, consecutivo,
contiuo: khuskha
Impar, disparejo: ch'ulla
Importante, necesario, indispensable:
wakisiri
Incípido, que desanima: q'ayma
Inclinar la cabeza por algún motivo:
alintaña
Individual, cada uno: sapaqata
Inestable, o algo que esta oscilando:
aytiliña
Infinidad, diversidad:
kunaymana
Inmóvil: tisiki
Inquietar, tener estorbo, molestar:
q'aq'uña
Insecto díptero: pankataya
Insípido: t'ap'a
Instante, momento: ila
Instrumento de viento, flauta de caña:
qina qina
Instrumento labrado de la canilla de los
auquénidos: wich'uña
Instrumento musical de madera:
tarqa
Instrumento, silbato:
chhururiña
Instrumentos musicales medianos de la
mohoseñada: irasu
Insulto: t'ara
Inteligencia: amuyt'a
Inteligente: ch'ikhi
Intestino grueso: uqututu
Introducir lana en el tejido:
qipaña
Introducir objetos pequeños como papas,
al surco o un dulce a la boca: irantaña
Introducir un bulto o cosa parecida:
inkuntaña
Introducir, meter dentro de algo una
cosa como tela o papel: iqantaña
Inútilmente, injustificadamente, sin
motivo: inapiniki o inapuniki
Inútilmente, vanamente: inamaya
Invitar a mascar la hoja de coca:
akullt'ayaña
Ir a añadir algo a la carga:
paltaniña o paltaña
Ir a barrer: pichaniña
Ir a beber: umanina
Ir a cavar: p'ataniña
Ir a cocinar: phäsiniña
Ir a dar un encargo o un mensaje, ir a
amonestar, dar un consejo: iwxaniña
Ir a dejar: jaytaniña
Ir a depositar en el surco semilla de
tubérculos: iluniña
Ir a escribir: qillqaniña
Ir a leer: ullaniña
Ir a morir a alguna parte:
jiwaniña
Ir a ordeñar: ch'awaniña
Ir a pasos largos flojamente:
kachaña
Ir a quitárselo: pachjanirapiña
Ir a reir: laruniña
Ir a rogar: achikaniña
Ir a romper: p'akiniña
Ir a sacar: apsuniña
Ir a sembrar: sataniña
Ir cojeando: qiluwaña
Ir despacio, delicadamente, un niño o un
anciano: witiña
Ir junto hasta un lugar y luego
adelantarse: atipt'awayaña
Ir lento rarse, divorciarse:
t'aphaña
Ir lento: thapaña
Irse: sarxaña
-J-
Jalar: mithaña
Jardinero: aliwqayiri
Jarra de barro cocido para agua:
tachu
Joniada: urpacha
Joroba: k'umu
Juez, autoridad encargada de juzgar:
taripiri
Jugador: anatiri
Jugar: anataña
Juntar puñado de algo:
jach'ithapiña o jich'thapiña
Juntar, recoger: apthapiña
Juntarse o encontrarse casualmente en el
camino: irpthaptaña
Juzgar, ajusticiar: taripaña
-L-
La
trama de la tela: qipa
Labio leporino: sanqa
Labio: ispillu
Laborable que se puede trabajar:
irnaqañjama
Laborar, labrar, trabajar:
irnaqaña
Lactante: ñuñiri
Ladera declive de un monte:
irana
Ladera, costado: iranama
Ladera, esquina, ángulo exterior que
forman dos superficies: irwaqa / irwara
Ladrar: achjaña
Lagarto: jararankhu
Lágrimas: jacha
Lamer, comer con los dedos un plato de
lagua o sopa: jallpaña o jallq'aña
Lamer: laqsuña
Lamerse: jallpasiña
Lana, trasquilada de oveja:
jawi
Lana: t'arwa / tawra
Lanudo: t'arwarara
Lanza de fuego rayo Chispa eléctrica
desprendida de una nube: kallisak'a
Lanzar con la honda: q'urawtaña
Largo: sayt'u / suyt'u
Las aberturas de la tierra, peñas o
concavidades: saxa
Lascivo, lujurioso: achala
Lateral, que está al lado de una cosa:
thiyankiri
Lavado: t'ajsutap
Lavado: t'axsuta
Lavar algo: jariraña
Lavar la cabeza: qhupaña
Lavar ollas u otros recipientes:
jarsuña
Lavar, recipiente para lavar:
jariña
Lavarse a sí mismo: qhupaqasiña
Lavarse nuevamente: jarisxaña
Lavarse: jarisiña
Lavárselo: t'axsurapiña
Lavatorio: isit'axsu
Leche cortada: q'uspiña
Lechuza, ave rapaz nocturna:
ch'usiqa
Lector Leerse: ullasiri o
ulliri
Leer: ullaña
Leguminosa comestible: tarwi
Leña o combustible para cocinar:
phäña
Letrina: yaq'asiwi
Levantar al aire, el que sacude algo:
q'uymäña
Levantar algo: aytaña
Levantar la piedra que esta encima de
otra: atiqaña
Levantar un objeto pequeño con la mano:
irtaña
Levantar un obstáculo o quitar el palo
de la puerta: chakxaña
Levantar, retirar cosas pesadas para
tapar o destapar: iturpayaña o itxataña
Levantarse después de estar acostado:
kuptaña
Levantarse: sartaña o
sarthapiña
Ley, mandato: kamachi
Libélula: chhixwiriri
Licenciar, despedir a uno:
khithxaña
Limpiar con el dedo: jallparaña
Limpiar con la ayuda de alguien:
phiskhuyasiña
Limpiarse: pichasiña
Limpio, sin mezcla de cosas extrañas:
llumpaqa
Lindero, límite: qurpa
Lindo, hermoso Lento, despacio:
k'acha
Líquido cristalino: ch'uwa
Liquido hervido (té, café), agua
caliente: junt'uma
Liso, pieza del telar que divide los
hilos de la urdiembre para que pase la Trama:
illawa
Liviano que no es pesado:
thapha
Liviano: phisa
Llama o auquenido: qarwa
Llama: qawra / qarwa
Llamar con gestos a alguien, enrollar,
ovillar, agitar alguna cosa: khiwiña
Llegar a cinco: phisqachaña
Llegar apresurado de algún lugar:
jalaqaniña
Llegar entre dos o más al sitio donde
está el que habla: irpanuqaña o
irñaqaña
Llegar llorando o quejarse:
jachkataña
Llegar por un momento: purt'aña
Llegar uno por uno, llegar al frente:
puriraña o purkataña
Llegar, arribar: puriña
Llenado: phuqhata
Llenar de tendido un ambiente, un lugar:
jantaksuña
Lleno de alegría: k'uchiki
Lleno de culpas o delitos, delincuente:
jucharara
Lleno de grasa: qhusqhuchata
Lleno: phuqha
Llevado: apata
Llevar a otra parte cosas como telas,
frazadas: iqharuña o iqxaruña
Llevar a persona o animal que se había
dejado: irpjaña
Llevar al difunto entre varias personas:
kallampiña
Llevar al hijo, sin tener la debida
autorización: irparaqaña
Llevar al hombro: qhiwiña
Llevar algo en el borde delantero de la
pollera o falda: jarphintaña
Llevar algo en la boca (sólo animales):
achuña
Llevar algo en la falda de la pollera:
q'inchhu / jarphi
Llevar algo sin soltar durante mucho
tiempo: jach'ijaña o jich'jaña
Llevar arrastrando con soga, red para
sacar algo: jiskhaña
Llevar colgando de la mano una prenda de
vestir, una tela o un papel: iqanaqaña
Llevar cosas ligeras como monedas, en
una sola mano: iraña o irarapiña
Llevar en la falda: jarphiña
Llevar en las manos algo: apaña
Llevar fuego encendido: wiyaña
Llevar o conducir a una persona o animal
de un sitio a otro: irpanaqaña o
irpnaqaña
Llevar por delante un carnero u otro
animal: jikhaña
Llevar un bulto con la mano:
inkuña
Llevar un muerto Llevar un objeto de
peso o en andas: kallaña
Llevar un puñado de algo:
jach'iña
Llevar una cosa larga de un sitio a otro:
ayaña
Llevar, al niño que se lleva en brazos:
ichukipaña
Llevar, conducir a una persona a pedido
de otro: irparapiña
Llevar, entre los brazos:
ituntaña o ituña
Llevara un animal con una soga:
sikhaña / jikhaña
Llevarse a alguien, el novio se lleva a
la novia antes de casarse: irpasjaña
Llevarse al pecho una criatura:
ichkatasiña o ichukatasiña
Llevarse las telas, que le pertenecen y
que había dejado por olvido: iqasjaña
Llevarse: apasiña
Llorar de algo entre varias personas:
jacharaña o jachxaña
Llorar Derramar lágrimas:
jachaña o jachasuña / jachsuña
Llorar sobre la sepultura o sobre el
muerto: jachxataña
Llorar un rato o un momento:
jachsuña
Llorón: jachanqalla o
jachawalla
Llorón: k'ak'apalla
Llovizna: jallukipa
Lloviznar, rocío: jalluxataña o
jallxataña
Lluvia: jallu
Lo mismo: kipkaki
Lobo: chulu
Lodazal, lugar lleno de lodo:
juqhu
Lodo, barro que se forma cuando llueve,
agua turbia, adj mojado: juri
Lombriz de tierra, gusano que vive en la
humedad: sillqu o sillq'u
Lugar de cactus: qhillayani
Lugar de nacimiento: yuriwi
Lugar de residencia: qamäwi
Lugar de trabajo: lurawi
Lugar donde depositan el excremento los
animales: yaq'ana
Lugar donde murió, haber muerto:
jiwäwi
Lugar donde se echan los excremento,
hacer baño: jamaña
Lugar donde se expanden bebidas
alcohólicas: umawi
Lugar donde se logra tener cosas para
vivir: chhijnuqäwi
Lugar donde se reparte: lakiwi
Lugar donde siempre llueve, tierra donde
llueve bien a su tiempo, llover:
jalluña
Lugar o espacio donde se pastea:
awatiwi
Lugar que señala arriba: alaya
-M-
Macerar, hacer remojar una cosa en un líquido
por largo tiempo: juq'uyaña
Machucado, partido: k'utjatap
Machucar con propósito, con piedra:
ch'axjaña
Machucar, maltratar las papas con las
uñas: ch'inqhaña:
Machucarse los dedos sin intención:
ch'ajiqasiña
Madeja, hilo recogido en vueltas iguales:
juñi
Madre tierra: pachamama
Madre: tayka
Madrina de bautismo: ichur
tayka o ichumama
Madrugar, levantarse temprano:
alwat sartaña
Madurado: puquta
Maestro el que enseña:
yatichiri
Magulladura, contusión: mach'ta
Magullar, desmenuzar:
t'uxuniqaña
Maíz o trigo tostado, medicina o
emplasto para curar: jamp'i
Maíz: tunqu
Mal agüero: qhinchha
Mal o poco ajustado: llipha
Malaria: chhujchhuthalaña
Maldecir: q'injaña
Maldición: q'ina / jachjaña
Mamar, lactar: ñuñuña
Mandar encomienda, hacer que lleve:
irayaña
Mandar o enviar a alguien:
khitaña
Mandarse dinero para alguna compra a
algún viajero, comprador: irayasiña
Manejar un cajón o cosa parecida,
colocar al suelo: itnaqaña o itnuqaña
Manejar una cosa pequeña o un niño en
los brazos: ichnaqaña o ichunaqaña
Mango, agarradera o agarrar:
katiña / katuña o katu
Manía de comprar: alarpayaña
Mano derecha: kupi
Mano: ampara
Manto rectangular generalmente de un
solo color que usaban las mujeres:
isallu
Manzo: q'acha
Mañana: arumanthi o aramanthi
Marcar a los animales con lanas de color:
chimpuña
Marcar a los animales en la oreja:
k'illphaña
Mariposa de gran tamaño de color azul y
negro que vuela de día: kallampatu
Mariposa nocturna de color oscuro:
taparaku
Mascar la hoja de coca:
akhulliña o akulliña
Masticar: khistuña
Masticar: t'uruña
Matar a alguien: jiwarpäña o
jiwarpayaña
Materia que cuaja la leche:
kuwaja
Matizar con armonía diversos colores:
samachaña o samichaña
Matriz, útero: mari / märi
Mazorca de maíz seco: puya
Mazorca fresca de maiz, color amarillo:
q'illu
Mecer a un niño: chhujuña
Mechero o lámpara: kinkiya
Media carga, un semestre: tirsu
Media noche: chika aruma
Mediano, ni grande ni pequeño:
tantiyu
Médico herbolario ambulante de Charazani
(Prov Bautista Saavedra, la Paz):
kallawaya
Médico: qulläna
Medida de longitud mediante la palma de
la mano: chhiya
Medida de peso: taki
Medida del espacio Espacio:
t'axlli
Medido: tuputa
Medio día: chika uru
Medio, mitad: chikata
Medir con soga un terreno, parcelar
terrenos: iqaña
Medir la longitud con la palma de la
mano: chhiyaña
Medir un terreno para otra persona:
iqt'arapiña
Medir un terreno, parcelar:
iqt'aña
Medir: tupuña
Melenudo Chascoso: t'ampulli
Menearse: q'aytiltaña
Menor, hermano menor: sullka
Menos, poco, escaso: juk'a
Mensajero: chaski
Menstruación: ch'axmiwila
Mentira: k'ari
Mentiroso: k'arisiri
Menudo: ch'imi
Mercado, puesto de venta: qhatu
Merendar: ququña
Mes de junio: qasiwi phaxsi
Mes de septiembre: sataqallta
Mes de siembra: sataphaxsi
Metal precioso, oro: quri
Meter algunas cosas menudas:
qichintaña
Meter bulla: chhuchhuña
Meter el palo adentro:
qhiwintaña
Meter o echar dentro un puñado de algo:
jach'intaña o jich'intaña
Meter un objeto de afuera hacia adentro:
kallantaña
Meter, introducir llevando en brazos a
un ser pequeño: ichuntaña
Meterse a llorar con otros que lloran:
jachantaña
Mezclar, desordenar, iniciar un problema:
kitthapiña
Mezquino: mich'a
Mi esposo: nankiri
Mi vecino: jak'aja
Miedoso, cobarde, parte delicada de una
persona: jallk'a
Miedoso, poco sociable, tímido:
asxariri
Mil: waranqa
Mina o cantera, zampoña, cuyas cañas de
corte menor que combinan con el Arca, adv. Lugar
donde trillan trigo, quinua: ira
Mina: qhuya
Mineral estaño: k'awsi
Mineral, medicinal: jarma
Minero: qhuyiri
Mirar algo levantando: iñantaña
Mirar con odio: liq'uña
Mirar hacia abajo: uñjataña
Mirar por debajo, vertir mejor:
iñaqaña
Mitad o corte menor: ch'axta
Moco: jurma
Mocoso, niño de tierna edad:
jurmarara
Mojado: ch'arantata
Mojar, humedecer: jurichaña
Moler cereales, tostar o pulverizar:
akuchaña o jak'uchaña
Moler con piedra o machucar:
ch'ajiña o ch'ajaña
Moler los granos de quinua cocida con el
cucharón de madera: k'akuña
Moler por un instante: piqt'aña
Moler toscamente: chhamaña
Moler, reducir un cuerpo a polvo:
ñut'uchaña
Moler: k'iyaña
Molestoso: qhaxu
Molido: k'iyata
Molino: qhuna
Momia: chullpa
Monedas que después de ciertos ritos y
ceremonias tienen poderes mágicos: illa
qullq
Montaña cubierta de nieve:
khunuqullu
Montar: kachxataña
Montárselo: kachxatarapiña
Monton de papa: qaxa
Montón de piedra o cascajo en gran
cantidad: chhaxwa
Montón: chutu / ch'utu
Montón: qutu
Montoncillos juntos, por grupos:
qutu qutu
Morado: kulli
Morador del pueblo: markani
Morder uno por uno: achuraña
Morir muchos en todas partes:
jiwanaqaña
Morir un otras otro: jiwxataña
Morir, dejar de existir: jiwaña
Morir, inesperadamente:
jiwt'aña
Morirse por ahí: jiwamukuña
Mosca, insecto díptero:
chhichhillankha
Mosquito que pica: jaju
Mosquito, insecto de picada dolorosa:
ch'uspi
Mover algo líquido con cucharón, cuchara
o palo para mover: jiruña
Mover con fuerza: thaltaña
Movimiento de renacuajos y reptiles,
murmullo de personas: ulluqiña
Mozo o garzón: asayiri
Mucha cáscara: sillp'ikama
Muchacha de poca edad: q'axu
Mucho, demasiado, excesivo:
ancha o anchaki
Mucho, encantidad: walja
Mudarse: astasiña
Mujer casada: chachani
Mujer delgada por falta de enaguas:
suk'a
Mujer viuda: jijma / ijma
Mujer, joven soltera: tawaqu
Mujer: warmi
Murciélago: chiñi
Músculo de la nuca: khiru
Músculo del brazo, bíceps, conejillo
macho: kututu
Música rock: q'ilu
Mutilado, deshojar, arrancar las ramas
de un árbol: k'ilaqaña
Muy frío: thäch'isi
Muy lleno: llunchi
-N-
Nacimiento, nacer: yuriña
Nadador: tuyuri
Nadar, bañarse: tuyuña
Naturista: jumpiriri
Naucea, ganas de vomitar:
waq'aq
Necio, caprichoso: t'axmara
Necio, torpe, incapaz:
chuymawisa
Negro: ch'iyara
Nervio, tendón: anku
Nevada: khunu
Nevar: khunuña
Nido de la ave: tapa
Nieto o nieta: allchhi
Niña, muchacha, chiquilla:
imilla
Niñera: anala
Niño de bautizo: ichuwawa
Niño o niña de uno a dos años de edad,
mucho, muy: irki / irqi
Niño o niña: wawa
Niño pequeño: ch'isla
Niño que ya camina: irqi
Niño recién nacido: asu
No: jani
Noche sin luna: jayri
Noche: aruma
Nombre de un árbol: kupala
Nombre de un lugar con muchas cavernas:
putuputu
Nombre de un pueblo: chhuwa
Nombre de un pueblo:
jach'asirka
Nombre de un pueblo: kuypa
Nombre de una planta medicinal:
jamillu
Nombre que recibe la autoridad mayor en
un ayllu, persona mayor, abuelo:
jach'atata
Nombre: suti
Nosotros: nanaka
Novecientos: llätunk pataka
Noventa: llätuk tunka
Nube en los ojos: quyru
Nube: qinaya
Nudo, lego muy apretado: chinu
Nuera: yuxch'a
Nueve: llätunka
Nuevo: machaqa
Número seis: suxta
Ñandú: suri
-O-
Obedecer: jaysaña
Obediente y sumiso: ist'asiri
Objeto para machucar: k'ithaña
Objeto delicado, parecido al plático
cuando se seca: k'apa
Objeto desportillado:
k'illphiqata
Objeto filoso: ari
Objeto no sólido que se deshace poco a
poco: chhapha
Objeto o animal descolorido:
allqa
Objeto para sacar algo del horno:
jayt'uña
Objeto que cabe en las manos:
phuxtu
Objeto que se coloca en la cabeza,
sombrero: asxatasiña
Objeto que tiene precio:
chanini
Obligación comunal, cuidador del
sembradío: kamani
Obsequiado: churata
Obstinarse en el error, aferrarse, no
dar el brazo a torcer: ch'urkisiña
Obstinarse, encapricharse:
k'ulluchasiña o k'ullusiña
Oca deshidratada: kaya
Oca o isaña helada: thayacha
Oca: apilla
Ocho: kimsaqallqu
Oculto, escondido, secreto:
imantat
Odioso: uñisk'uru o uñiskhuchi
Ojos enrojecidos: titiki
Oler oscar: mukhiña
Olla de barro: sañu
Olla: phukhu
Olvidadizo: armiri
Olvidar: armaña
Olvidarse: armasiña
Ombligo: kururu
Omoplato (hueso plano del hombro):
taqa taqa
Opacar, hacer opacar:
chhaypht'aña o chhaypht'ayaña
Opaco: chharphu o chhaypuj
Opaco: chhayphu
Opinar: arsusiña
Ordenar, separar: kastachaña
Ordenara que coloque en un lugar elevada
algo de la falda: jarphkatäña
Ordeñar: ch'awaña
Ordeñárselo para alguien:
ch'awarapiña
Ordinal noveno: llätunkiri
Ordinal tercero: kimsiri
Oreja: jinchu
Órgano que sirve para orinar:
chhuxuña
Orificios causados por el uso, objeto
rajado: saxa / suxu
Orilla de una superficie:
lakathiya
Orin podrido: t'amata
Orina: chhuxu
Orinar: chhuxuraña
Ortiga, planta orticácea:
itapallu
Oscurecer: ch'amakthapiña
Oscuro: ch'amaka
Oso mamífero Hombre mono:
jukumari
Otra vez: machaqata
Otro: wasa / yaqha
Oveja: iwisa / iwija
Oxidar: saruña
Oyente, persona que oye o escucha:
ist'iri
-P-
¿Por
donde?: kawkinjama
¿Por qué?: kunalayku
Pacer azotar a alguien:
asut'iyaña
Pacífico, calmado: qasi
Padrino de bautismo: ichur awki
Padrino de bautismo: ichutata
Paja brava, espinos: iru
Paja como hierba: jichhu o
wichhu
Paja comun de los Andes: wichhu
Paja desmenuzada de los cereales:
ch'allpa o ch'allpha
Paja: sikuya
Pajarillo no mayor que el hornero, que
se adueña del nido de aquel: tarxchi
Pájaro carpintero del altiplano:
yarakaka
Pájaro que comienza ya a volar:
irpa
Pájaro: jamach'i
Pájaros con plumas amarillas y negras:
ch'ayña
Palabra de cariño: chunku
Palabra que muestra una actitud de
impaciencia: kamacht'asiña
Palabra, idioma: aru
Palito para remover la brasa:
k'istuña
Palo largo y delgado que se utiliza en
las embarcaciones: k'astu / yuqiña
Palo o algo punzante sobresalido:
chhuqhu
Palo, leño: lawa
Paloma silvestre: kullkutaya
Paloma, torcaz: ququtuwa
Palos delgados para tejer:
sak'asiya
Pan negro hecho en horno de piedra gorra:
q'aspa
Pan que se hace del maiz molido en hojas
de choclo: jumint'a
Pan: t'ant'a
Páncreas: ch'akhara o ch'änkha
Panecillo hecho de harina de quinua:
k'ispiña
Pantorrilla: t'usu
Pañal de bebé, envolver al niño u
objetos: k'iruña
Papa abandonada desde la anterior
cosecha: k'ipha
Papa bien cocida: ulla
Papa deshidratada, (Chuño blanco):
tunta
Papa dulce, escogida: qhini
Papa helada: luxuta
Papa helada: qhachu chuñu
Papa seca o papa helada y deshidratada:
ch'uñu
Papa temprana: milli
Papa u oca cocidos en piedras o terrenos
caldeados: Waja
Papaliza: ulluku
Papas pequeñas silvestres y nacen de una
mata: ipi
Paperas. inflamación de las glándulas:
ch'uri
Par de bueyes que aran juntos:
yunta
Para cada día: sapürutaki
Para cada uno: sapamaynitaki
Parado: sayt'ata
Paralítico, parálisis de las
extremidades: k'uk'illu
Pararse junto a una persona:
saykataña
Parcela de tierra que es sembrada
nuevamente la papa o algún otro producto:
kutirpu
Parcela, territorio, nación:
suyu
Parcela: lqta
Parcela: sayaña
Parear, juntar dos cosas iguales:
irpthapiña
Pared construida: pirqata
Pared de tierra apisonada:
tapiyali
Pared, muro: pirqa
Pareja: pani
Paro, suspensión de obras:
sayt'awi
Parpadear: ch'ipiqaña
Parte del arado manual:
chuwillu
Parte del intestino delgado del rumiante,
en espiral: sikusiku
Parte delantera de la pollera:
jarphi
Parte elevada en la superficie:
ch'uñtu
Parte superior del pie (empeine):
kayumamani
Partera: usuyiri
Partir un objeto en dos:
pachjaña
Partir un pedazo de alguna cosa:
pachiqaña o p'akiqaña
Partir una cosa en muchos pedazos:
pachjt'aña
Partir: q'alljaña
Parto antes de tiempo: sulluña
/ sullsuña
Pasado mañana: jurpi / jurpüru
Pasar al otro lado por sí mismo:
kachakipt'aña
Pasar nadando, nadar: tuykataña
Pasar por encima de algo o realizar un
gran paso: kachakipaña
Pasear sin rumbo, vagar:
kachanaqaña
Pasto Hierba que come el ganado:
chhuxlla
Pasto verduzco: ch'iji
Pastor de alpacas, danza folclórica:
chuqilla
Pastor o el que arrea: anakiri
Pastor: awatiri
Pastorear para alguien:
awatirapiña
Pastorear, apacentar: awatiña
Pata con plumas: tapakayu
Patas de animales: chhuchhulla
o chhuchulli
Patear: takiña o takintaña
Pato silvestre de color blanco que
habita en el lago Titicaca: pana
Payaso, mono: k'usillo
Pecado: jucha
Pecar, cometer cualquier pecado:
juchachasiña
Pececillo: ispi
Pedir a alguien que lo baje:
ayaqayasiña
Pedir la mano: sart'a
Pedregozo, pedregal: qalarara
Pegajoso: lipkatiri
Pegarse: nuwasiña
Peinado: chhaxrata
Peinador, el que peina: sanuri
Peinar, arreglar el cabello:
sanuña
Peinarse: chhaxrasiña
Peine, objeto que sirve para peinarse:
chhaxraña
Peine: sanu
Pelado, persona de tez blanca:
q'ara
Pelear con otra persona:
tixisiña
Pelear, forzar, relación sexual:
iqtasiña
Pelear, reñirse: ch'ajwaña
Pelear: sillqiña
Pellizcar en varios pedazos:
k'ichinuqaña
Penas: llakinaka
Pene, miembro viril: allu
Pensador: amtiri
Pensamiento, idea: amuyu
Pensamiento: amayaña o amuyaña
Pensar mucho en algo:
amuynaqaña
Peñazcos escarpados, adj voz entonada:
salla
Pepa de ají: chira
Pepino de las indias: kachuma
Pequeño, menudo: jisk'a
Percibir los sonidos, escuchar con
atención: isch'ukiña
Percibir: isuqaña
Perder el Color del cabello:
chuchiptaña
Perder la vista completamente:
juykhuptaña
Perder la vista, cegar:
chharpt'aña o juykt'aña
Perderse, perder: chhaqaña o
chhaqhataña
Perdida de color, descolorido:
allqaraña
Perdido, extraviado: chhaqhata
o chhaqhayata
Perezoso, flojo, haragán: jayra
Perfume o aroma: q'apir qulla
Perro, animal doméstico: anu
Perro, despectivo: anuqara
Persona a la que le sucedió alguna cosa:
chhijini
Persona agresiva, persona que riñe
agresivamente: thathantaña
Persona anciana que come con dificultad:
challmuña
Persona avara: k'uku
Persona con bastante liendre:
ch'iñirara
Persona de baja estatura:
ch'iti
Persona de mucha edad: achachi
Persona desnutrida, adj arrugado:
k'asu
Persona despeinada, melenuda:
ch'aska
Persona enfadada, enojada: wapu
Persona hábil con el hacha:
k'ithiri
Persona huesuda: chuxu / chuxri
Persona mimada: q'ayachata
Persona muda: amutu
Persona o animal que amamanta:
ñuñuyiri
Persona o animal que araña:
jurqhiri
Persona obediente que escucha:
jinchuni
Persona paralítica: aythapita
Persona que aborta: sulluri
Persona que abraza, persona que muele
quinua: qhumiri
Persona que amenaza: asxarayiri
Persona que anda sin rumbo:
thamnaqiri
Persona que aplana: panpachiri
Persona que apoya a alguien:
ch'amachiri
Persona que apoya la cabeza en algo o
alguien: alkatiri
Persona que arrea animales: ja
Persona que arregla: askichiri
Persona que asa la carne, chef, cocinero:
kankiri
Persona que ayuda en la cosecha para que
se le pague en producto (papa):
llamayjasiri
Persona que azota a alguien:
asut'iri
Persona que besa: jamp'atiri
Persona que calienta:
juntuchiri
Persona que cambia el pañal al bebé:
k'irsuri
Persona que camina a desgano:
kachiri
Persona que cava el suelo:
allsuri
Persona que cava: aillri
Persona que come poco: k'uyk'a
/ k'ullk'a
Persona que compra de todo:
alarpayiri
Persona que conduce, chofer, conductor:
apnaqiri
Persona que crece, hermano mayor:
jilïri
Persona que cría a un hijo ajeno:
uywiri
Persona que cuida que protege, policía,
pastor: jark'iri
Persona que deposita la semilla en el
surco: iluri
Persona que derrumba:
alliqtayiri
Persona que dormita: ikch'awa o
ikch'umiri
Persona que elabora y vende la chicha:
k'usani
Persona que embarra: lluch'iri
Persona que encabeza Líder:
p'iqichiri
Persona que entierra:
allintarapiña
Persona que envuelve al bebé:
k'iruri
Persona que escapa, adj fugitivo:
k'itha
Persona que escucha: isch'ukiri
Persona que esparce: thawjiri
Persona que espera: suyiri
Persona que está en el medio:
taypiri
Persona que exprime: ch'irwiri
Persona que gana: atipxaña
Persona que golpea, boxeador:
nuwiri
Persona que grita: arnaqiri
Persona que guiña: ch'irmiri
Persona que ha sido aconsejada:
iwxata
Persona que hace caer:
jalaqtayiri
Persona que hace camino:
thakhichiri
Persona que hace cualquier cosa para
congraciarse con el jefe: llunk'u
Persona que hace el ovillo:
juñiri
Persona que hace inclinar la cabeza:
alintayiri
Persona que hace reir, adj gracioso,
divertido: laruyiri
Persona que hace, hacendoso:
kamachiri
Persona que hace: luriri
Persona que insta, que hace recordar
algo: amtayiri
Persona que libera: antutiri
Persona que lleva algo hacia dentro:
asantiri
Persona que lleva en sus manos un ser
pequeño: ichuri
Persona que lleva las andas, funeraria:
kalliri
Persona que lleva: apiri
Persona que mima: q'ayachiri
Persona que moldea la piedra,
picapedrero: qala liq'i
Persona que no durmió: ikimaya
Persona que no ve, que no tiene ojo:
quyIlu-Quyli / lirq'u
Persona que odia: uñisiri
Persona que ordeña Ordeñador:
ch'awiri
Persona que parpadea:
ch'ipiqiri
Persona que peina: chhaxriri
Persona que pellizca:
k'ichxasiri
Persona que provoca el humo:
jiq'iri
Persona que pulveriza, amansador, que
amansa: llamp'uchiri
Persona que quita algo a alguien:
apaqiri
Persona que quita algo: asaqiri
Persona que rechaza algo por alguna cosa:
q'illikhumu
Persona que recibe ei preste (Pasante):
katxaruri
Persona que recoge algo:
apthapiri
Persona que recoge: palltiri
Persona que remoja: juq'uchiri
Persona que rie: laruri
Persona que rompe: p'akiri
Persona que saca: apsuniri
Persona que se alegra:
k'uchisiri
Persona que se amarga:
k'allk'usiri
Persona que se encuentra lejos:
jayankiri
Persona que se frustra:
allqasiri
Persona que se hace llevar:
apayasiri
Persona que se lleva algo, persona que
encara: irasiri
Persona que se lo ruega para alguien:
achikarapi
Persona que se olvida: armasiri
Persona que se queja de todo:
qhichichi
Persona que se queja por dolor:
ayquri
Persona que silva: khuyuri
Persona que sube: sarxatiri
Persona que tiene algo entre los brazos:
icht'asita
Persona que tiene algún ser en sus
brazos: ichut'asita o icht'asita
Persona que tiene idea, consciente,
inteligente: amuyuni
Persona que tiene las piernas delgadas:
anku chara
Persona que tiene los dientes desiguales:
killmu
Persona que tiene mucha ropa:
isini
Persona que tiene nariz aguileña:
k'umu nasani
Persona que tiene ollas:
phukhuni
Persona que tiene paciencia:
llamp'uchuymani
Persona que tiene peces:
challwani
Persona que tiene sobresalidas las
nalgas: ch'inani
Persona que tiene un solo ojo:
ch'ullanayra
Persona que toca la zampoña:
sikuri
Persona que toma la delantera, el que
pasa por encima de otro: jalakipiri
Persona que transpira: jumpïri
Persona que transplanta, jardinero:
alirayiri
Persona que tuesta maíz o trigo:
jamp'iri
Persona que vive: jakiri
Persona que zapatea: takisi
Persona sin sentimientos: qala
Chuymani
Persona, ser humano: jaqi
Personaque hace apoyar:
alkatayiri
Personas que llegan a un mismo sitio:
purinuqaña
Pertenece a todo: taqininkiri
Pesado, grave: jathi
Pescado asado en piedras:
p'ap'i
Pescador: challwakatu
Pescar: katsuña
Peso exacto, planta seca:
k'aphu
Pez boga: qhisi
Pez: challwa o chawlla
Picarde: lisusiña
Pícaro, bandido: lisu
Pico de ave: chhuru o suru
Pico de las aves: suru / churu
Pie: kayu
Piedra caldeada para la comida:
qala phurkha
Piedra de oro: quri qala
Piedra en el zapato: khachiña
Piedra redonda para jugar: qala
chuñta
Piedra, cantera: qala
Piel dañada, como rajada:
p'asparata
Piel del ser humano y animal:
janchi
Piendre: ch'iñi
Pierna: chara
Pisotear, patear, patada:
takinuqaña
Pisotear, pisarlo: taksuña
Pisotear: takichaña
Placenta: jakawi
Plaga de gusanos que comen las semillas
sembradas o el brote: sillari
Plano achatado: palala
Planta andina con espinas:
añawaya
Planta andina: siwinqa
Planta áspera de flores: sak'a
Planta comestible: uqururu
Planta medicinal: charara
Planta para teñir o colorante:
qiñwa
Planta que posee un olor fuerte:
payqu
Planta silvestre alimenticia:
sik'i
Planta, plantas u otros: ayruña
Plantar envarios lugares:
ayrutataña o ayruraña
Plato de barro: chuwa
Plato de comida andina que se prepara en
la fecha festivos, papa molida: jallpa
Plato de madera: mika
Plato grande, fuente de arcilla:
lata
Plato típico preparado con quinua:
phiri
Plegable, que se dobla:
suk'asiri
Plegar: sip'tapiña
Plisado, fruncido: sip'tapita
Plomo: uqi
Pluma: phuyu
Plumas de las aves, hojas tiernas de
cebada, brote de hierbas o plantas:
llaqa
Poco tiempo, espacio de tiempo de poca
duración: juk'apacha
Poco: k'atalla
Poder: atiña
Podrido, dañado: p'usquta
Podrido: qurari o qurtaña
Poema, canción: yarawi / arawi
Polilla, parásito destructor de ropas:
thutha
Polilla: isqisqi / thutha
Polilla: kharu / thutha
Pollera: urkkhu
Polluelo Cría de ave:
chhiwchhi.
Polluelo: chiwchi
Polvareda de quinua: q'uymi
Polvo o pito de cebada, quinua, etc:
aku
Polvoriento: laq'arara
Poner al muerto encima o sobre algo:
kallkatarapiña
Poner al suelo de la falda:
jarphnuqaña
Poner algo en el cuello:
ajuntaña
Poner algo en manos de aIguien:
apxaruyaña
Poner cuña en lugar de desigualdad:
chillpt'aña
Poner en determinado lugar:
uchaña
Poner en el regazo una criatura:
ichuxatasiña o ichxatasiña
Poner en un lugar alto:
apkataña
Poner encima del montón:
phiñxataña
Poner fajas, franjear:
wak'achaña
Poner la carga sobre un animal o medio
de transporte: khumxataña
Poner la mesa: apxantaña
Poner la piedra en el suelo:
atinuqaña
Poner o llevar algo entre los brazos,
como ser un niño: ichkataña
Poner o pasar algo de un vaso a otro:
inkukipaña
Poner pluma a alguna cosa:
phuyuchaña
Poner precio a algo: chanichaña
Poner tierra al tallo de las plantas
para que tome mayor vigor: irnaqa
Poner trampas: sipitaña
Poner turbia el agua u otro líquido:
juriptayaña
Poner un puñado encima de algo:
jach'ixataña o jich'xataña
Poner uno sobre otro: tawqaña
Poner, bardar a los vallados paredes o
tapias: kurawaña
Poner, tender en el suelo cosas como
prendas de vestir, papeles: iqanuqaña
Ponerse de acuerdo en un negocio ilícito:
yatichasiña
Ponerse de cuclillas o de barriga como
la oveja: jipiña
Ponerse de cuclillas: chukt'aña
Ponerse de pie: sayt'aña
Ponerse ropa, vestirse:
isintasiña
Ponerse sobre el regazo a una criatura:
Ichjatasiña
Ponerse un gorro, ponerse una prenda muy
pegada al cuerpo: lluch'untasiña
Por ahí, por aquí: ukäka
Por todo lado: taqichiqa
Pozo profundo, lugar cóncavo, hondo:
p'ujru
Precio: chani
Preferido, predilecto: q'aya
Pregunta a ruego a otro preguntárselo:
jiskt'arapiña
Preguntar, interrogar, objetar,
cuestionar: jiskt'aña
Preguntar, interrogar: sikhiña
/ jiskhiña
Premio o lugar donde se da algo a
alguien: churawi
Prenda tejida para llevar fiambre o
guardar coca: tari
Prenda tejida primorosamente para
contener la coca: istalla
Prendedor, alfiler: phitu
Preocupado, afligido, apenado:
llakin jakaña o llakisita
Preparar la masa o amasar:
chapuña
Preparar los hilos para el telar:
tilaña
Preparar, alcanzar: wajt'ayaña
Preparar, alistar, disponer algo para un
fin: wakichaña
Prepararse el asado para sí mismo:
kankst'asiña
Prestar: mayt'aña
Presumir, andar sin dignarse a mirar:
k'urk'unaqaña
Producto agrícola que sobre sale en su
clase: chapara
Producto comestible pequeño o menudo:
qacha
Productos agrícolas que por algún motivo
especial (caida de un rayo, etc.), son
Considerados talismanes: illa mank'a
Productos semi cocidos: qhach'a
Pronombre personal singular de segunda
persona, tú, usted: juma
Pronombre personal singular de tercera
persona él, ella: jupa
Proporcionar ropa variada a la esposa o
a las hijas: isichaña
Protestar en ausencia de alguien:
achusiña
Protestar, hablar mucho:
chuchaña
Protestar, oponerse, levantarse:
sayt'asiña
Proveerse de papas ayudando a la gente:
llamayxasiña
Provocar el humo, hacer humear:
jiwq'ïña o jiq'iyaña
Provocar viento: thayaña
Pueblo, ciudad: marka
Pueblo, nombre de una región:
charaña
Puente pequeño de acequia, hecha con
tepes: kallapiya
Puente: chaka
Puerco, cerdo, adj sucio:
khuchi
Pulga de ave: itha / ita
Pulga: k'uti
Pulgar: taykaluk'ana
Pulgoso, persona que tiene pulgas:
k'utirara
Pulverizar, reducir a polvo:
llamp'xaña
Punta del cerro o pie del cerro Qullu:
wich'inkha
Punzar, herir con punta, inyectar:
jununtaña o junuña
Punzar, pinchar: junt'aña
-Q-
¡Qué
bueno!: kusasä
¡Que hacer!: kamachaña
¡Qué haré!: kamacht'akixa
¡Qué hay!: kamachisa
¿Qué dice?: kamisaraki o
Kamsaraki
¿Qué digo?: kamsasa
¿Qué dijeron?: kamsapxisa
¿Qué dijimos?: kamstansa
¿Qué dijo?: kamsisa
¿Qué es?: kunasa
¿Que me dijo?: kamsitusa
¿Qué te dijo?: kanstansa o
Kamstansa
¿Qué vamos a decir?:
kamsañanisa
¿Qué?: kuna
¿Quién?: khiti
Que está detrás del último:
ch'inankiri
Que está lleno de coca:
kukarara
Que expresa dolor: atataw
Que florece: panqariri
Que indica afuera: anqa
Que nace: yurani
Que no tiene belleza: phiru
Que se guía del consejo de los adivinos:
ichusiri
Que tiene amarro: pichuni
Que tiene corazón, persona de edad,
anciano: chuymani
Que tiene el mayor grado posible de las
cualidades requeridas: yäni
Que tiene paciencia:
llamp'uchuyma
Quebrada o cordillera: qullu
qullu
Quebrar una parte de algún objeto:
k'apaqaña o killpaqaña
Quejarse, gemir, lamentar:
ayquña
Quejarse: k'añana o k'añaña
Quemar superficialmente los pelos o algo:
chhixchhirayaña
Querido, amante, despectivo:
iwayu
Quesera, molde para hacer quesos:
istira
Queso cuajado como gelatina:
lluxllu
Quijada: tiranqa
Quinto: phisqiri
Quinua, o cualquier producto alimenticio:
juyra
Quinua: jupha
Quirquincho: khirkhi
Quitar algo a alguien: apaqaña
Quitar algo del precio que pide:
jithiräña
Quitar algo por arriba:
pachharaña
Quitar el cuero, despellejar, desplumar,
quitar las plumas a un ave: lluchhuraña
Quitar el ganado de otra persona:
anaraña
Quitar el haba del tallo sin descascarar:
chhallaña
Quitar la cáscara: sillp'iña o
sillp'iraña
Quitar o arrebatar un objeto largo:
ayaraña
Quitar o dejar algo con los dedos,
arañar: q'ichiña o q'ichiqaña
Quitar un pedazo a pellizcos:
k'ichiqaña
Quitar un pedazo de algo:
pichaqayaña
Quitar un pedazo para alguien:
pachirapiña
Quitar: k'ilaraña
Quitar: mirmiña
Quitarle la saponina a la quinua:
jipichaña
Quizás, expresa duda: inaja o
inasa
-R-
Rabia, ira, enojo: phiña
Raicilla de comer negra o comida de
puercos: qimillu
Raíz principal: tunu
Raíz: saphi
Rajadura de la planta de los pies:
k'akalli
Rajadura del terreno: k'ak'a
Rajadura en cristales: ch'iju
Rajarse por sí solo: ch'iyasiña
Rana, batracio: k'ayra
Ranura o abertura pequeña:
k'ajlla
Rápido de prisa: laqa
Rápido, veloz: k'ata
Raptar, andar arrastrándose, resbaladera:
suchuña o suchnaqaña
Rascar para que pase el picazón:
sillunuqaña
Rascarse o arañarse: jat'isiña
o jat'siña
Rasgar ropa o partes del cuerpo:
wikharaña
Rasguñar, rascar, arañar:
jurqhiña o jurqhiraña
Raspar con algún objeto:
k'isuraña
Raspar, modelar raspando:
khituña
Raspar: k'isuña
Ratón: achaku
Rayo: illapa / illapu
Rebaja descuento: iraqata o
iraqtaña
Rebotar de una pared, regresar casi al
entrar, deshacer: kutiqtaña
Recager a la prometida o novia de la
casa paterna, pedida de mano: irpaqaña
Recelar, ocultar, esconder, encubrir,
tener secretos: imantaña
Receptor (a), el que recibe algo:
katuqiri
Recibir algo de alguien:
katuqaña
Recibir algo para alguien:
katuqarapiña
Recibir, decir sí: iyawsaña
Recoger colocando en un solo lugar:
palltarapiña
Recoger con la ayuda de alguien:
palltayasiña
Recoger cosas que estaban desdobladas:
iqthapiña
Recoger de algún lugar a una persona
abandonada: irptaña
Recoger el telar: aythapiña
Recoger la ropa: janthapiña
Recoger o conducir a un solo lugar:
anthapiña
Recoger uno por uno: paltaraña
Recoger, tomar en falda:
jarpxaruña
Recogido: apthapita
Recojo de los sobrantes de comida:
alsa
Recolectar dinero: irthapiña
Recomendarse así mismo:
iwxasiwayjaña
Reconciliar, conciliar, mejorar:
sumachaña
Recordar ideas pasadas:
amuthapiña o amthapiña
Recordarse, con cautela:
amuyt'asiña
Recortar lo que sobre de alguna cosa:
khuchhuraña
Recubrir, cubrir nuevamente:
imakipaña
Recuperar del poder de otro
arrebatándole los papeles: iqarasxaña o
iqarasiña
Red hecha de cuerda: ch'ipha
Refreir: kankakipaña
Refresco de cañahua: ullpa
Regado: qhich'ata
Regalarse: q'achasiña
Regar abundantamente el agua con la mano:
ch'axchhsuña
Regar o rociar un poco de alcohol en el
terreno: ch'allakipaña o ch'alltaña
Regar todo: qarpakipaña o
qarpaña
Regar: ch'achaña
Regar: qhich'aña o qhich'asuña
Registro civil: irpthapiri
Regresar o retroceder: kutt'aña
Regreso al tiempo pasado:
pachakuti
Reir a carcajadas: k'ajaraña
Reír con simpatía: sixsiña
Reir uno por uno: larurana
Reir: laruña
Remador, persona que rema:
chawiri
Remediador, el que remedia:
walichiri
Remediar, solucionar el daño o perjuicio,
arreglar, refaccionar: walichaña
Remesa, envío: iraya
Remesa, envio: irya / iraya
Remojado: chulluchata
Remojar: chulluchaña
Remover el terreno cuando se va arando
con la yunta: chapillaña
Remover, labrar por segunda vez, volver,
regresar, retornar: kutiña
Renacuajo, cría de ranas o sapos:
juq'ullu
Renegar, estar enojado y hablar malas
palabras: thuthuña o thithiña
Renegar: qhithiña
Reñido: tuqita
Reñir así uno a otro:
jaychasiña
Repartición del fiambre o comida
sobrante: alsaña
Repartidor, distribuidor:
lakiri
Repartir algo por puñados:
jich'jaña o jach'jaña
Repartir, distribuir:
ch'iqiyaña o lakiraña
Repeler, rechazar, devolver el cambio:
kutiqayaña
Replicón (a) eplicador:
kutkatasiri
Reprender, reñir, rezongarlo:
tuqinuqaña o tuqiña
Represa, estanque, laguna:
qhutaña
Resbalar, caer, alzarlas faldas,
arremangar: llucht'aña
Respiración, aliento, oxígeno, descanso,
lugar de descanso: samaña
Responder, replicar: kutqataña
Restar o alejar un producto del tamaño
de una papa o de una fruta: iraqaña
Restregar, moverse como raspando al
bailar: khipiña
Resucitar a otro, hacer revivir:
jakatatäxaña o jakatatayaña
Resucitar, mejorar en la salud:
jakatatxaña o jakatataña
Retama: inkapanqara o inkawisa
Reunido, junto: tantata
Reunión, agruparse: tantasiña
Reunir en cantidad: tantsuña
Reunir en un lugar: muythapiña
Revendedor de productos:
alakipa
Revendedor, intermediario:
katukipa
Reventar por sí solo: phalljaña
Revisar, reconsiderar:
amuykipaña
Revivir, resucitar: jaktaña
Revolcado, revuelto, dado vuelta:
llint'suta
Revoltoso, atolondrado: t'uxpi
Revolver, registrar buscando:
llint'suña
Revolver: thawiña
Rincón del cerro: qullu k'uchu
Rincón, ángulo de las paredes:
k'uchu
Riñón: maymuru
Río con o sin agua: jawira
Risueño, sonriente: larusiri
Rito que se hace al techar una casa:
achuqalla
Rizar, formar rizos en el cabello:
chhiriyaña.
Roca: qarqa
Rociar líquido en un espacio determinado:
ch'allanukaña
Rodar: itutiña
Rodear o envolver con faja:
wak'aña
Rodear para no encontrarse:
muyupayaña
Roer: khachaña
Rogar por un momento, rogarse:
achikt'aña
Rojo: chupika o wila
Romper con la ayuda de alguien:
p'akiyasiña
Romper en dos: p'akjaña
Romper lo que no sirve en pedazos:
ch'iyanuqaña
Romper uno por uno: p'akiraña
Romper, quebrar: p'akiña
Rompérselo: p'akirapiña
Ropa a punto de romperse:
ch'iyjtata
Ropa apolillada: thuthantata
Rosetas de maíz tostado:
p'sanqalla
Rotatorio, que gira: muyuri
Roto, hueso quebrado: p'akita
Rueca: k'anthi
Ruido: ch'iriqaña
Ruido: suxuqi
Rumiante: k'anuri
Rumiar: k'anuña
-S-
Sabio entendido, adivino: amawt'a
Sabio: yati / yatiri
Sacar a los animales del corral:
anaksuña
Sacar a una persona o a un animal:
irpsuña
Sacar algo con las palmas de la mano:
phuxtsuña
Sacar algo del horno con palo, sacar
ceniza del fogón: jayt'suña
Sacar algo: jikhsuña
Sacar algún objeto de adentro hacia
fuera, sacar al difunto: kallsuña
Sacar algún palo o algo parecido de un
hoyo: jisksuña
Sacar con algo cosas menudas:
qichsuña
Sacar con lentitud, pasar algo
lentamente: kachsuyaña
Sacar cosas del agua: chawsuña
Sacar cosas menudas: qachiña
Sacar del interior de una casa algo como
bolsa: iqsuña
Sacar el agua de las papas que se hizo
congelar: ch'usuyaña
Sacar el palo hacia fuera:
qhiwsuña
Sacar la coca mascada con la mano:
jach'usuña o jach'suña
Sacar la tierra con el hocico(sólo
animales): laqhaña
Sacar las malas hierbas de la chacra:
chhapalljaña
Sacar las tripas del pescado:
ch'ilaña o ch'iliña
Sacar o extraer un objeto largo del
interior: aysuña
Sacar papas tiernas sin arrancar la
planta: irmuña o irmuraña
Sacar pulgas de las prendas con las uñas,
desvestir: llamiña
Sacar un puñado de algún recipiente o
bolsa: jach'isuña o jich'suña
Sacar una cosa golpeando:
k'utharaña
Sacar una cosa pequeña como moneda:
irsuraqaña
Sacear, artar, satisfacer completamente:
sist'aña
Sacearlo: sisayaña
Sacearse: sisaña
Sacerdote: sutiyiri
Sacudido: thalsuta
Sacudir frazadas, prendas de ropa:
thalaña o thalaraña
Sacudir quinua antes del trillado total:
thalaqaña
Sajadas de papa, comida cochabambina:
q'allu
Sal: jayu
Salada: jayuk'ara
Salado, tejido tupido: k'ara
Salar mucho la comida: k'araña
Salir agachándose de algún lugar:
k'umsuña
Salir de una habitación un grupo de
personas: irpstaña
Salir del camino: paniyaqaña
Salir despacio: jithsuña
Salir violentamente: t'ijsuña
Salir, subir: mistuña
Salirse de entre muchos, subir cuesta
arriba, volar: jalsuña
Salítre: qullpa
Saliva, criatura recién nacida:
llawsa
Saliva: thusunqalla o
thusunqaya
Salivar harinas para hacer chicha:
muk'uña
Salla,tamaño: tansa / taña
Salón de peinados: chhaxrañuta
Salpicar: ch'itiqiña
Saltar con un solo pie:
thunkhuña
Saltar de alegría, alegrarse:
kusist'aña
Saludable, sano: k'umara
Saludar: aruntaña o arumtaña
Saludo: arunta
Salvación: qhispiyasiña
Salvado: qhispita
Salvía (planta medicinal):
salwiya
Sanar a una persona:
k'umarachaña
Sanar, cobrar salud: jakxaña
Sanarse poco a poco:
k'umarachasiña
Sapo: jamp'atu
Saponina de la quinua: jipi
Saraqaña, desmontar del caballo o
bicicleta: lat'aqaña
Sarna en el cuerpo: sisu
Saseado, repleto, muy lleno:
ch'itiki
Savia de los árboles y las plantas:
illi
Se dice del río o del lago de aguas poco
profundas, agua expandida: llaxma
Sea hoy, sea quien sea, sea lo que sea:
kunäpasa
Secar el excesivo calor de las plantas:
wañantaña
Secar la papa helada para elaborar chuño:
ch'uñuchaña
Secar o quemar así la tierra:
japuchaña o japuptaña
Secar poniendo al sol:
wañachiña o wachaña
Secar tubérculos o plantas:
k'assuña
Secar, orear el terreno, jalar algo para
romper: t'ajsaña
Secar: wañaña
Seco: japu
Seco: phara
Seco: waña
Sediento, con resaca: ch'akhi o
ch'aki
Sediento: pharjata
Segador, el que siega las mieses:
yawiri
Segar desde abajo: yawintaña
Seguir a alguien: arkaña
Seis: suxta
Sembrar poniendo la semilla en el surco:
ilu / iluña
Sembrar productos: sataña
Seno, teta: ñuñu
Senos, pecho: chuchu
Sentarse: qunuña
Sentirse los truenos por todas partes,
fulminar arrojar rayos: illapnaqaña
Señalar el tiempo o lugar donde se hará
algo, marcarse: chimpusiña
Señor Padre: tata
Señor, persona de respeto:
tatala
Separar a una pareja, o dos cosas:
ch'ulljtayaña
Separar con los pies: takiqaña
Separar del trigo, cebada Los granzones
y la paja gruesa: khuyuqaña
Separar una cosa como tela o papel de
otras o del lugar donde debe estar:
iqaqaña
Separarse, apartarse:
yaqachasxaña
Separarse: jaljtaña
Sequía: Wañapacha
Ser divino que está en el espacio
celestial: alaxpachankiri
Ser el acompañante permanente:
irpxayaña
Ser igual: pachpäña
Ser manejado por alguien:
apnaqata
Ser más que otro: jilxataña
Ser mudo: amutüña
Ser superior Dios: tatitu
Sermón, amonestación: iwxawi
Serpiente, víbora: asiru
Serpiente: katari
Servilleta de lana para enfardar coca:
kukatari
Servilleta pequeña: tarilla
Siembra: sata
Sien, partes laterales de la frente:
illpa
Siete: paqallqu
Silencio: amukim / amuki
Silvar a cada momento:
khuyt'aña
Silvar para molestar:
khuych'ukiña
Silvar, silbato, aventar cereal
desgranado: khuyuña
Similitud, igual: kikipa
Sin motivo, sin razón, sin justificación:
aliqaki
Sin nadie: sapajaki
Sin peso, liviano: suja /
sujalla
Sinónimos: yanan aru
Sirve para llamar la atención:
chhü
Sobornar, corromper: chilltaña
Sobre cama hecho de retazos de tela Rico:
qamiri
Sobre las nalgas: ch'ina pata
Sobreponer, añadir telas, etc., sobre
otras: iqxataña
Sobreponer, poner sobre algo un pequeño
bulto de cosas atadas en un pañuelo:
inkjataña
Sobresalir, aventajar una persona:
ch'utstaña
Sobrino o sobrina, hijos de hermano,
pero lo son respecto de la hermana:
ipasari
Soga: phala
Sólo, único: sapa
Soltar algo que esta preso
deliberadamente: antutaña
Soltar los animales atados:
jaraqaña
Sombra, cielo cubierto de nubes:
ch'urawi
Sombra, insectos: ch'iwi
Sombrero de alón grande:
kallara
Sombrero puntiagudo: ch'utu
Sombrilla, quitasol Vela de las balsas
de totora: achima
Sombrilla: ch'iwiña
Somnolencía: ikimacha
Sonaja: chhulluchhullu
Sonar entre pequeños metales en forma de
sonaja: chhulluqiyaña
Sonrisa sarcástica: sinsiña
Sopa de pescado: wallaqi
Sopa de quinua: p'uqiwarachi
Soplar con más fuerza,agujerear,perforar:
phusuña o phusaña
Sordo, el que no escucha:
jinchuwisa
Sordo: luxt'u
Sorgo (planta): isutunku
Sostener algo de alguien:
katurapiña
Sostener algo por algún tiempo en las
manos: asxasiña
Suave, blando: quña
Subida: amsta
Subir a caballo: kawallusiña
Subir apresuradamente: ilsuña
Subir apresurado cuesta arriba:
jalkataña
Subir sobre algo: makhataña
Subir sobre cuatro extremidades sobre
algo o alguien: kumpxataña
Subir, ir apresuradamente a una parte
más alta: irkataña
Sucio s Gallo: k'ank'a
Sucio, mugre: ch'ich'i o
ch'islli
Sudar, ponerse brillo con la grasa:
ch'islliña
Sudar, transpirar: jump'iña
Sudor: jump'i
Suegra: taykch'i
Suegro: awkch'i
Suelto, prenda demasiado ancha:
thatha
Suelto: lluchhu
Sueño envano: qullu samka
Suicidarse: jiwäsiña o
jiwayasiña
Sujetarse de algo: katusiña
Sumbar, producir un sonido sordo:
wururiña
Suplicar, rogar, implorar:
achikaña
Surco, camellón: wachu
Surco: suka
-T-
Taimado, astuto, hipócrita: imik'ara
Tallo seco de la quinua: chäka
Talón: kayuwintu
Tapa de piedra Qala: llupaña
Tapar un recipiente con otro:
k'umpxataña
Tardar mucho rato: jayapachaña
Tardón, lento: tarma
Tartamudo: ajllu / khakha
Tasador: chanichiri
Tejedor, el que teje: tiliri
Tejido cuadrado de varios colores:
awayu
Tejido listado a lo largo, como en
ponchos: suk'u
Tejido muy ralo: llamch'i
Tejido muy ralo: tawa
Tejido ralo: saqa
Temblador, persona que tiembla o que
anda temblando: iqaliri
Temblar de frío o temor:
iqalaña o iqaliña
Temblar de frío: khathatiña
Temblor: khatati / uraqiw
Temer: chhijuña
Temporada seca: awtipacha
Tender algo en el suelo:
jant'akuña o jant'akusiña
Tenderse de largo, dormirse sin cuidado:
ikitataña
Tendido, extendido, dícese de telas,
ropas: iqatatata
Tener algo en las manos (Momentáneamente):
katt'ana
Tener flojera: jayrasiña
Tener ganas de llorar:
jachajachaña
Tener hambre: awtjayasiña
Tener hipo: jik'iña / jik'u
Tener miedo, temer a alguien:
asxaraña
Tener nombre o apellido:
sutiniña
Tener sarna, contagiarse:
qarachiyasiña
Tener secretos, custodiar, conservar,
mantener en buen estado: imxasiña
Tener semejanza o igualdad:
kipkakiña
Tener una deuda pendiente con alguien:
manüña
Tenerlo encerrado: llawxasiña
Terminar de amontonárselo:
phiñsuña
Terminar de barrer: pichsuña
Terminar de chupar: ch'amsuña
Terminar de entorcelar:
phalasuña
Terminar de secar: pharsuña
Terminar: jikhsuniña
Terreno sin cultivar: puruma
Terrón pedazo de adobe: k'urpha
Terrón que se levanta por el arado:
khula
Testículos: q'uruta
Tibio, templado, ni caliente ni frío:
liaphi
Tiempo de lluvia: jallupacha
Tiempo estéril donde no produce nada:
mach'a
Tiempo futuro, porvenir: jutiri
Tiempo, época: pacha
Tierno: julla
Tierra dura y seca, víbora:
amaru
Tierra, terreno: uraqi
Tierras que se cultivan de acuerdo al
ciclo de rotación: aynuqa
Tímido, apocado: amulli
Tio, primo hermano de la madre,
familiares de la novia que acompañan en la boda:
lari
Titular, poner un título:
sutinchaña
Título: sutinchawi
Tiznado: qhisti
Tobillo: kayumuqu
Tocar el cuerno: pututiña
Toda la noche: paqara
Todo entero y completo:
ukch'pacha
Todo: taqi
Todos: taqpacha
Tomar algo que se encontró, alzarse:
ichtasiña
Tomar en brazos algo sin el
consentimiento del dueño: ichtaraqaña
Tomar sitio para descansar, vivir con
alguien: qamasiña
Tomar un puñado de algo para dárselo a
otro: jach'utarapiña o Jich'tarapiña
Tomar un puñado de algo:
jach'taña o jich'taña
Tomarlo en el puño: jach'xaruña
o jch'xaruña
Torcer: k'anthiña
Torcido, que no está recto:
Wixru
Torcido: k'awu
Toro, ganado o vacuno viejo:
achachwaka
Tos fuerte: k'ajakaja
Tos: uju
Toser: ujuña
Tostadora o recipiente para tostar:
jamp'iña
Tostar en cantidades:
jamp'iraña
Tostar maíz o trigo: jamp'suña
Totora comestible: chhullu
Trabajador, persona que trabaja:
irnaqiri
Trabajo corporal, labor:
irnaqawi
Trabar los adobes: k'anasiyaña
Traer colgando en la mano hacia donde
está el que habla una tela o cuerda:
iqaniña
Traer una cosa hacia donde uno la pide:
ituniña
Tragar todo violentamente, engullir:
sajsantaña o sajsaña
Tragar: manq'antaña
Traicionar o hacer traición:
sallqjaña
Trajinar, pasear: sarnaqt'aña
Trampa, ahorcado: sipita
Trancar o tapar el corral:
atintaña
Trancarse en cada lugar o no poder pasar:
chakanaqaña
Tranquilo, quieto Vanamente:
aliqa
Tranquilo: t'akuta
Transportar todo lo que hay:
khumtaña
Traquea: t'ullu
Trasladar una criatura al lugar donde lo
piden, apadrinar en bautismo: ichuniña
o ichuña
Trasladar, mudar de un lugar a otro:
astaña
Traslado de un objeto largo entre dos o
más personas: kallarpayaña
Traslado Hacia abajo: kallaqata
Trasquilar, esquilar ganado:
yawiña
Tratar de lograr algo: tiraña
Traviesa, mujer lisonjera:
qiparaña
Travieso, el que todo lo transforma:
khurkhu
Trébol: ispinku
Treinta: kimsatunka
Trenza de cabellos: pichikata
Trenza: k'ana
Trenzar, trenzarse: k'anaña o
k'anasiña
Tres mil: kimsawaranqa
Tres: kimsa
Trescientos: kimsapataka
Trinar de las aves: chhiwiqiña
Tripa grueso de carnero:
ch'unch'uli
Tripas de animales o de personas:
jiphilla
Tríplicar: kimst'aña
Tristeza: k'uyaña
Tronco, madera: k'ullu
Trueno o rayo: q'axcha
Tú habías jugado: anatatäta
Tubérculo de color amarillo con ojos
azules y picante muy parecido a la oca:
isaña / isañu
Tubérculo o fruto unido: tara
Tubérculo semi crudo aún no cocido:
khallu
Tuétano, médula: parpa
Tumor: ch'upu o chuphu
Tupido, apretado: k'isk'i
-U-
Un
objeto o lugar mojado por la lluvia:
sullulu
Un pájaro mayor que perdiz:
kiwlla
Un puñado de algo, cuanto cabe en el
puño de la mano: jach'i o jich'I
Una de las ocho partes de un desollado:
taru
Una década: tunka mara
Una planta, recina plantas de color
verde lechuga: qhut'a
Una variedad de árbol andino:
kiswara
Una variedad de papa: sutumari
Único: marmi / warmi o mayniki
Unir una prenda a otra con aguja, hilo o
con gancho: chhithaña o chhitthapiña
Uno que se cuenta los números arábigos
Contarse: jakhusiña
Uno que tiene quién Le ayude:
jalqatiri
Uno: ma / maya
Uno: mayni
Untar o embarrar: jawintaña
Uña: sillu
Uso de pocas polleras: suq'a
-V-
¡
Vamos !: jina
Vaca: qachu waka
Vaciado: ch'usachata
Vaciar indistintamente:
tillirpayaña o tallirpayaña
Vacio, ausencia, que no contiene nada:
ch'usa
Vacío: wasara / ch'usa
Vagina: chupila
Valle intermedio: qhirwa
Vanidoso: k'anchilla
Vaporoso, caluroso: phututiña
Variedad de arcilla para la alfarería
llovizna: p'arp'a
Variedad de aves, variedad de maíz:
uchukullu
Variedad de cactus: ulala
Variedad de durazno: ulinkati
Variedad de habas grandes:
usnayu
Variedad de papa: paia chuq'i
Variedad de papa: quyu / quwlla
Variedad de papa: surimana
Variedad de papa: wallusa
Variedad de quinua, conejo con los
dientes sobresalidos: quytu
Varilla Barra larga y delgada,adj
persona delgada: tisi
Vecinos cercanos: jak'ankiri
Veinte: pä tunka
Vejiga de hombre, y de todos los
animales machos: yaq'allachi
Vejiga de las mujeres y hombres:
jiskallachi
Vello, pelo suave: quña quña
Vena, conducto que llevala sangre por el
cuerpo: sika
Venado: taruja / taruka
Vendedor de carne: aychani
Vendedor o empleado: alajri /
alxiri
Vender todo a un precio muy bajo:
aljarpayaña
Vender: aljaña / alxaña
Vendido: aljata
Venir apresuradamente: ilaniña
Venir cojeando: qiluniña
Venir corriendo: jasaniña
Venir en grupo hacia un lugar
determinado: aywiniña
Venir: jutaña
Venta de algunos artículos aumentado, en
peso, elevación de precios: irxatata
Ventana Casco de minero: t'uxu
Ventear al polvo de la quinua:
q'uymiña
Vestido amplio, vestido largo que se
arrastra: llump'i
Vestido, prenda usada para cubrir el
cuerpo humano, ropa: isi
Vestir, cubrir con ropas a uno,
engalanarse, arreglarse: isthapiña o
isthapisiña
Vestirlo, amortajar, hacer que uno le
haga oir a otro: ist'ayaña o
ist'ayasiña
Vestirse a la moda, arreglarse la ropa
una vez vestida: inaqachasiña o
inaqasiña
Vestirse, escuchar lo que hablan mal de
sí: ist'asiña
Vestirse: añusiña o añuntasiña
Veta mineral: sirka
Vicuña: wari
Vida o hacienda: jaka
Vidrio, piedra preciosa: qhispi
Vieja: awila
Viejita: taykali
Viento, torbellino pequeño maligno:
saxra
Visitar: sart'aña
Viuda y viudo, olvido: ijma
Vivir actualmente, lugar donde vive:
jakaña
Voltear algo al reverso:
k'umphita
Voltear el sombrero, poner el revés en
la cara y viceversa: k'umpsuña
Volver a besarse: jamp'atisxaña
Volver a enjuagar: aytikipiña o
aytikipaña
Volver a entorcelar:
phalakipaña
Volver a reingresar: kutintaña
Volver a sacudir alguna prenda:
thalakipaña
Volver a sacudir alguna prenda:
thalaklpaña
Volver a tomar o recibir algo:
katxataña
Volver la tierra húmeda:
umachaña
Volver más espeso: khusuptayaña
Volver verde, cubrirse de verde:
ch'uxuntaña
Volverse a juntar, hallar lo que se
había perdido: jakisxaña o Jikisxaña
Volverse ceniza: qhillar tukuña
Volverse con insolencia:
kutkatasiña
Volverse manzo: q'achaptaña
Volverse negro por un determinado tiempo:
ch'iyaraptaña
Volverse pequeño, achicar, disminuir:
jisk'aptaña
Volverse sordo: uqartaña
Vomitar, expeler por la boca sin
esfuerzo: kutuyaña
Vomitar, trasbocar: waq'aqiña
Voz ronca: chhaja o ch'aja
-Y-
Ya
no aparecer, perderse definitivamente:
chhaqhxaña
Ya, expresión de aceptación, afirmativo:
iyaw
Yerdad, seguro, directo: chiqa
Yo: nä / naya
-Z-
Zalamero, charlatán: sallqa
Zambucar, esconder rápidamente una cosa
dentro de otra: imantt'aña
Zampoña Instrumento musical de viento:
siku
Zampoña, instrumento originario de
Italaque: italaki
Zapatear, se patean: takisiña
Zarandear: susuraña
Zorrino: añathuya
Zorro: lari / qamaqi /
Zorro: tiwula
Zurdo: ch'iqachu